Хроники двенадцати королевств

Объявление

2567 год, весна

ФРПГ повествует о параллельном мире, очень похожем на Древний Китай с его волшебной философией, магией, богами, демонами и бессмертными.
Рейтинг нц-17.

Время для бессмертных ничто, но все-таки оно движется. Обратите внимание, таймлайн сместился на 2567 год. Это означает, что все эпизоды 2566 года и ранее считаются флешбеками. Мы не заставляем переносить ваши активные эпизоды из настоящего в прошлое, но постепенно сделаем и это.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хроники двенадцати королевств » Настоящее » Короля делает свита


Короля делает свита

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Короля делает свита
Я хочу попасть в ад, а не в рай. Там я смогу наслаждаться обществом пап, королей и герцогов, тогда как рай населён одними нищими, монахами и апостолами.

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/6/82385.jpg

дата событий: осень 2565
место событий: Лоян, столица королевства Хан
участники: Акихико, Канси, Ландзин, Рисецу, Хонху

Под скрип телег с урожаем и крики перелётных птиц открываются Южные Торговые врата - врата на главной дороге между королевствами Сай и Хан, чтобы впустить на территорию северного соседа посольство Его Величества, Императора Ландзина, возглавляемое лично владыкой юго-западных земель, сопровождаемого кирином Сайки и сонмом сановников. Его Величество Канси ждёт многого от этой встречи: измождённому стройками и тлеющим народным недовольством королевству как воздух нужны хорошие новости и выгодные торговые сделки; избранный Небом строил дорогу для колёс караванов, а не подошв армейских ботинок. Но какое дело миру до его ожиданий?

Подпись автора
Если подданные говорят, что их король добр - значит его царствование не удалось.

Внешний вид:
Вытянутый овал лица, разделённый чёткими линиями прямого носа и тонких губ; каштановые волосы, усы и борода безупречно уложены; умные карие глаза устремлены мимо собеседника.
Неизменно облачён в роскошные императорские одежды, которые стоят в 52 раза больше, чем обычный житель королевства Хан зарабатывает за всю жизнь.

Состояние:
Солнцелик
Хроника:
Бог - это Солнце. А Солнце - это Я.
Активные эпизоды:
На перекрёстке, рядом с деревом, через дорогу от святилища. Ибинь
Суаньтун на столько талантливый человек неиссякаемой инициативы и амбиций, что Министр Зимы королевства Хан никак не нарадуется и готов поделиться энергией пылкого чиновника с миром, отправив его куда угодно, лишь бы эти таланты, инициатива и амбиции были где-нибудь подальше от Рьёран в Лояне. Как результат, Суаньтун получает билет в столицу Сай для знакомства с научными практиками уже обретшего императора королевства. И казалось бы, при чём здесь опера и модные расцветки шёлка.

Мы были на краю Рьёран...
Пир во время чумы - стиль жизни столицы королевства Хан, до сих пор удерживающегося на плаву лишь благодаря прекрасной армии и балансу сил в правительстве, которое не мешает людям выживать. Но второе лицо королевства Сюн, принцесса Рахиль, прибывшая с визитом, обескуражена таким положением дел. А ещё принцесса хочет вина, экскурсию по ночной столице и магнитный камень на крышку ледника.

Ангел купил Chanel
Какое событие в жизни девушки может быть более ответственным, чем выбор нового платья? Никаких компромиссов, никаких сделок с совестью, только любовь с первого взгляда и веление сердца, воплощённые в шелках и драгоценных нитях. Особенно, если платьем будет заниматься человек, успевший узнать прекрасную девушку в нетривиальных обстоятельствах. Лучшие тусовки в Лояне, а лучшие платья для тусовок у Суаньтуна.

Сны за стеной из хризантем
Провинциальный театр - это непосредственная игра неумелых актёров, неловкие трюки, нестройная музыка и зрители, искренне радующиеся безыскусному развлечению. Суаньтун на подобном празднике жизни оказался исключительно по вине нерасторопности чиновников провинциального города и энтузиазму неунывающего Ятсена. И никто не предупреждал инженера-архитектора, что после всех мучений ему ещё придётся и близко общаться с местными "талантами".

Летние этюды эгалитаризма
Не смотря на то, что Канси закрыл собой главную вакансию королевства Хан всего несколько месяцев назад, новоизбранный Император убеждён, что полностью контролирует ситуацию. С самых юных лет созерцая бескомпромиссную схватку в многочисленных залах Рьёран, Суаньтун с самодовольным энтузиазмом принял повышение ставок. Вот только кирин убеждена, что у Императора и царедворцев нет времени на политику - надо спасать королевство. И в итоге создаёт политический же прецедент.

Короля делает свита
Император королевства Сай прибывает в столицу Хан с дипломатическим визитом. На повестке дня подписание кипы бумаг, на которые Канси возлагает большие надежды. Вот только захочет ли Ландзин, или хоть кто-нибудь из свиты обоих императоров, их оправдать?

Наименьшее зло следует почитать благом
Его Величество никогда не считал нужным уделять слишком много внимания своему кирину. Она избрала его на трон королевства Хан, выполнив своё предназначение, а дальнейшее её не касается. Однако не из того плода рибоку выросла Рисецу, чтобы придерживаться установленного кем-то статус-кво.

Цветок и десертная ложечка
Его Величество Император Канси празднует пятилетие своего блистательного правления. Пускай не всё население королевства почувствовало мудрость и заботу новой династии так, как рассчитывало, на вершине Рьёран в огромном банкетном зале всех всё устраивает. Ведь вина столько, что им можно наполнить океан Пустоты, а фейерверки достанут до самого Тентея.

Сон, вызванный полётом исоку вокруг плода рибоку
Морское путешествие - это очень успокаивающе. Что особенно ценно, учитывая плавание в два месяца длинной на празднование трёхсотлетия династии Эн. И вот, вы на огромном быстроходном судне, слушаете симфонию волн и ветра, обрамлённую пением моряков; высоко в небе кричат чайки, а глубоко в трюме корабля скребётся нечто зловещее... И речь не о тухлой капусте.

Для стариков нет королевства: Следуй за мной
Его Величество Император Канси - известный ценитель искусства. Прибыв в королевство Эн на трёхсотлетний юбилей династии, властитель западных земель не мог отказать себе в удовольствии с пристрастием оценить культурные достижения чужой страны. И, возможно, несколько увлёкся, блуждая по бесконечным залам незнакомых дворцов и широким аллеям тенистых парков. Однако, в своих поисках идеального произведения искусства, а главное - выхода из сложившегося положения, Канси оказался не один.

Wine and women and wonderful vices
Welcome to the cult of Dionysus

+3

2

Достаточно, чтобы слова выражали смысл.

Кидзю совершил крутой поворот в воздухе и как будто подпрыгнул на одном из низко зависших облаков, ударив по нему лапами так, что во все стороны разлетелись хлопья снега. Наездник пристально всмотрелся в ленту дороги, серой змеёй вившейся между чёрных деревьев и коричневых холмов, прикрытых тонким покрывалом первых в этом году «белых мух». По каменной реке споро двигался крупный отряд всадников, окружавший вереницу карет; в застывшем воздухе поздней осени лениво трепыхались яркие стяги Хан и Сай. Наездник кидзю удивлённо цокнул языком, после чего натянул поводья и устремился в сторону Рьёран.

На башне Дракона рано заметили приближавшуюся по воздуху чёрную точку, стремительно выраставшую в размерах. Кидзю ещё не успел коснуться лапами деревянного настила, как его всадник крикнул застывшим в ожидании стражникам:

- Они пересекли долину реки Инчьжэнь.

Более расторопный, чем его товарищ, стражник подскочил к ограде башни и потянул за один из рычагов. В воздух взвилось многометровое полотнище чёрно-красного флага. Спустя минуту точно такие же полотнища поднялись на остальных смотровых башнях плато горы Рьёран, окружавших его по периметру. Ятсен, ныне высокопоставленный чиновник Министерства Неба, нервозно измерявший периметр двора Спокойствия, едва не споткнулся на ровном месте, когда его окликнул один из помощников:

- Господин Ятсен! Посольство Его Величества Императора… - Слуга осёкся под нетерпеливым взглядом фаворита Канси. - Пересекли долину реки Инчьжэнь, господин Ятсен.

Огромный, ещё по-прежнему строящийся и расширявшийся, стремившийся пожрать всё плато Рьёран, дворцовый комплекс, призванный олицетворять могущество Императора Канси, очнулся от нетерпеливого ожидания и пришёл в возбуждённое движение. Юнь, стремившийся выслужиться любой ценой и хоть ненадолго выделиться в огромной армии царедворцев, со всех ног бежал по Полуденной галерее. Его сбившееся дыхание отражалось от резных колонн и высокого расписного потолка, на котором дракон гнался за звездой, и эхом плясало по каскаду лестниц, ещё скрывавшему от взгляда высокие двустворчатые двери в покои императора.

Юнь перепрыгнул последние ступеньки и поравнялся со стражей комнат владыки королевства. Церемониальные позолоченные алебарды цзи сомкнулись перед его лицом, звонко стукнувшись лезвиями. Это означало, что император находится в покоях за этой дверью; одновременно звук оповещал слугу по другую сторону о посетителе. Спустя вечность массивная створка медленно приоткрылась, пропуская Юня в Красный зал. Юноша стремительно вбежал внутрь, едва не споткнувшись о слугу, жестом показавшему следовать за ним. Из Красного зала двое вошли в зал Небесной встречи, и далее в Золотой зал. Здесь им на встречу вышел ещё один слуга. Не обменявшись с пришедшими ни единым словом, он жестом поманил Юня за собой. Пройдя по толстому ковру, вбиравшему в себя все звуки шагов, юноша очутился в следующей комнате.

Пред ним возвышался его величество Император Канси, окружённый несколькими слугами, торопливо и подобострастно расправлявшими складки парадного одеяния. Владыка королевства Хан был подобен могучему духу земных недр, грозной фигурой поднимаясь из озера обсидиана. Длинные чёрно-красные одежды, утканные золотыми шитьём, аллегорично изображавшем битву кирина и ширеев с йома, переливаясь в ярком свете комнаты, струились до самого пола и стелились по нему, переходя в непроглядно чёрный цвет у самого края ткани. Юнь пал ниц, дожидаясь, пока ему дадут знак, что можно говорить. Император, до этого смотревший на простиравшееся по стене шёлковое панно, неспешно повернул голову, скованную высоким воротом, и нехотя повёл кистью руки.

- Ваше Величество, посольство Его Величества Императора Ландзина, владыки королевства Сай, во главе с самим Императором Ландзином, вступило в стены Вашей столицы.

От долины реки Инчьжэнь, простиравшейся за Ио, Великая Белая дорога выходила на прямой участок, устремлявшийся к главным воротам Лояна. Время, за которое посольство Ландзина с ним самим во главе, покроет каждый из участков пути от границы до дворца было точно рассчитано, однако южный сосед опережал график: когда делались вычисления грандиозный мост через заливные луга при озере Трёх Сестёр ещё не был открыт. Страже на главной улице столицы уже было отдано распоряжение выйти вперёд, подпустив толпы любопытствующих ближе и сузив свободный путь для всадников. Между выходом императоров на разные стороны площади Девяти драконов должно пройти минимальное количество времени, при этом Канси должен был сделать это чуть раньше, дабы встретить гостей.

Слуги отступили от Канси. По выразительной гримасе одного из них застывший в поклоне Юнь понял, что и ему надо куда-то деть себя с пути следования императора. Юноша, удостоившись мимолётного взора царственных очей, спешно, но сохраняя должный церемониал, поднялся и забился в угол. Император покинул комнату.

Путь владыке королевства Хан предстоял неблизкий: за Полуденной галереей следовали анфилада залов Божественной мощи, аллея и ворота Небесной чистоты, Северная Меридианная аллея, залы дворца Верховной гармонии, двор Сохранения гармонии, Императорские ворота, Центральная Меридианная аллея, залы дворца Земного спокойствия, площадь Объединения и мира, залы дворца Солнца, Южная Меридианная аллея и, наконец, Полуденные ворота – главные ворота дворцового комплекса, выходившие на площадь Девяти драконов, к которой с другой стороны подступала Небесная лестница. На всём пути следования по широким белокаменным аллеям, меж огромных позолоченных львов, через залы, подобные лесу от числа резных колонн, что держали на своих спинах мраморные черепахи, или же просторные словно луг, накрытые исполинской крышей, своды которой скрывали широкие шёлковые ленты, сквозь ворота, охраняемые драконами и фениксами, вырезанными на многометровых экранах, и по каскадам лестниц и площадей, к Императору Канси присоединялись всё новые придворные, образуя великолепную процессию, за которой со строго определённого регламентами расстояния с подобострастием следили все жители и служащие плато Рьёран. За тоже время посольство преодолело путь по центральному, Императорскому, проспекту Лояна от главных, Меридианных, ворот столицы до Небесной лестницы, миновав череду огромных площадей, самой внушительной из которых была площадь Четырёх драконов, в центре которой располагался фонтан, достигавший размеров пруда; Канси планировал в будущем в центре фонтана разместить свою скульптуру. Сам император Ландзин, в окружении личной гвардии и в сопровождении кирина, должен был покрыть этот путь по воздуху: избраннику Неба не пристало преодолевать путь к вершине Рьёран по лестнице.

Столица, как и дворец, подготовилась к визиту императора соседнего королевства: на пути движения посольства на всех стройках за два месяца было увеличено число работников, чтобы успеть закончить работы, оставшиеся леса закрыли полотнищами, а возведение Нефритовой пагоды наоборот приостановили – её было невозможно достроить к визиту Ландзина, и Канси не хотел, чтобы панораму столицу портили огромные краны; удачно выпавший снег дополнительно приукрасил город. На плато Рьёран все основные стройки, по счастью, уже сместились от дворцовой оси к периметрам. И, пускай, неделю назад рухнули леса у дворца Безмятежного долголетия, посольству это не помешает: Ландзин и вся его свита будут размещены на другом конце комплекса.

Миновав Полуденные ворота, Император Канси, возглавляя величественную процессию из сонма придворных, начал спускаться по каскаду лестниц к площади Девяти драконов. Сразу за спиной владыки шёл Глава совета Оджиджи, Министр Осени Фута, Зимы Даогуан, Весны Цзясюй, Лета Гофань, Неба Исинь и Земли Саиньчамг; следом шествовали их заместители, в числе которых был и отец Канси, Айсиньгёро, а далее начиналась вереница других высокопоставленных чиновников, замыкаемая придворными дамами во главе с Кэшунь. Когда император ступил на белый камень площади, он прошёл только несколько метров, чтобы за его спиной осталось место для министров, остальные царедворцы стали неспешно растекаться по периметру площади, занимая отведённые им места. Разноцветную реку людей окружали позолоченные скульптуры драконов и два выступающих крыла Полуденных врат. Открытой оставалась только часть площади, на которую выходила Небесная лестница, у которой уже стоял почётный караул дворцовой стражи.

Застывший на месте Канси задумался о своём отце, затерянном в этой толпе людей и о том, что мог сейчас он думать о своём сыне. Впрочем, довольно быстро мысли императора заняла Рисецу, в очередной раз проявившая фантастическое пренебрежение не столько к церемониалу, сколько к долгу гостеприимного хозяина. От итогов встречи зависело будущее торговли с королевством Сай, а Тайхо, наверняка, сидела сейчас в каком-нибудь сарае с крестьянскими детьми. Пускай Оджиджи и уверял, что установил за кирином неусыпный контроль, сейчас её на площади не было. И Главе Совета предстоял непростой разговор в связи с этим. Единственное разумное, что совершила эта лошадь – избрала его, Канси, императором. Конечно её беготня по полям и деревням королевства повышала доверие к династии: кирин вместе с народом, напрямую интересуется их чаяниями и так далее. Но совсем не этого ожидал владыка от воплощённой воли Небес. И в текущий момент император лишь гадал, что было бы хуже – не появись его кирин вовсе или прискочи она по небу посередине церемонии.

Подпись автора
Если подданные говорят, что их король добр - значит его царствование не удалось.

Внешний вид:
Вытянутый овал лица, разделённый чёткими линиями прямого носа и тонких губ; каштановые волосы, усы и борода безупречно уложены; умные карие глаза устремлены мимо собеседника.
Неизменно облачён в роскошные императорские одежды, которые стоят в 52 раза больше, чем обычный житель королевства Хан зарабатывает за всю жизнь.

Состояние:
Солнцелик
Хроника:
Бог - это Солнце. А Солнце - это Я.
Активные эпизоды:
На перекрёстке, рядом с деревом, через дорогу от святилища. Ибинь
Суаньтун на столько талантливый человек неиссякаемой инициативы и амбиций, что Министр Зимы королевства Хан никак не нарадуется и готов поделиться энергией пылкого чиновника с миром, отправив его куда угодно, лишь бы эти таланты, инициатива и амбиции были где-нибудь подальше от Рьёран в Лояне. Как результат, Суаньтун получает билет в столицу Сай для знакомства с научными практиками уже обретшего императора королевства. И казалось бы, при чём здесь опера и модные расцветки шёлка.

Мы были на краю Рьёран...
Пир во время чумы - стиль жизни столицы королевства Хан, до сих пор удерживающегося на плаву лишь благодаря прекрасной армии и балансу сил в правительстве, которое не мешает людям выживать. Но второе лицо королевства Сюн, принцесса Рахиль, прибывшая с визитом, обескуражена таким положением дел. А ещё принцесса хочет вина, экскурсию по ночной столице и магнитный камень на крышку ледника.

Ангел купил Chanel
Какое событие в жизни девушки может быть более ответственным, чем выбор нового платья? Никаких компромиссов, никаких сделок с совестью, только любовь с первого взгляда и веление сердца, воплощённые в шелках и драгоценных нитях. Особенно, если платьем будет заниматься человек, успевший узнать прекрасную девушку в нетривиальных обстоятельствах. Лучшие тусовки в Лояне, а лучшие платья для тусовок у Суаньтуна.

Сны за стеной из хризантем
Провинциальный театр - это непосредственная игра неумелых актёров, неловкие трюки, нестройная музыка и зрители, искренне радующиеся безыскусному развлечению. Суаньтун на подобном празднике жизни оказался исключительно по вине нерасторопности чиновников провинциального города и энтузиазму неунывающего Ятсена. И никто не предупреждал инженера-архитектора, что после всех мучений ему ещё придётся и близко общаться с местными "талантами".

Летние этюды эгалитаризма
Не смотря на то, что Канси закрыл собой главную вакансию королевства Хан всего несколько месяцев назад, новоизбранный Император убеждён, что полностью контролирует ситуацию. С самых юных лет созерцая бескомпромиссную схватку в многочисленных залах Рьёран, Суаньтун с самодовольным энтузиазмом принял повышение ставок. Вот только кирин убеждена, что у Императора и царедворцев нет времени на политику - надо спасать королевство. И в итоге создаёт политический же прецедент.

Короля делает свита
Император королевства Сай прибывает в столицу Хан с дипломатическим визитом. На повестке дня подписание кипы бумаг, на которые Канси возлагает большие надежды. Вот только захочет ли Ландзин, или хоть кто-нибудь из свиты обоих императоров, их оправдать?

Наименьшее зло следует почитать благом
Его Величество никогда не считал нужным уделять слишком много внимания своему кирину. Она избрала его на трон королевства Хан, выполнив своё предназначение, а дальнейшее её не касается. Однако не из того плода рибоку выросла Рисецу, чтобы придерживаться установленного кем-то статус-кво.

Цветок и десертная ложечка
Его Величество Император Канси празднует пятилетие своего блистательного правления. Пускай не всё население королевства почувствовало мудрость и заботу новой династии так, как рассчитывало, на вершине Рьёран в огромном банкетном зале всех всё устраивает. Ведь вина столько, что им можно наполнить океан Пустоты, а фейерверки достанут до самого Тентея.

Сон, вызванный полётом исоку вокруг плода рибоку
Морское путешествие - это очень успокаивающе. Что особенно ценно, учитывая плавание в два месяца длинной на празднование трёхсотлетия династии Эн. И вот, вы на огромном быстроходном судне, слушаете симфонию волн и ветра, обрамлённую пением моряков; высоко в небе кричат чайки, а глубоко в трюме корабля скребётся нечто зловещее... И речь не о тухлой капусте.

Для стариков нет королевства: Следуй за мной
Его Величество Император Канси - известный ценитель искусства. Прибыв в королевство Эн на трёхсотлетний юбилей династии, властитель западных земель не мог отказать себе в удовольствии с пристрастием оценить культурные достижения чужой страны. И, возможно, несколько увлёкся, блуждая по бесконечным залам незнакомых дворцов и широким аллеям тенистых парков. Однако, в своих поисках идеального произведения искусства, а главное - выхода из сложившегося положения, Канси оказался не один.

Wine and women and wonderful vices
Welcome to the cult of Dionysus

+6

3

Ландзин безучастно глядел на удаляющуюся процессию из карет и гвардии всадников, смотрел на то, как печально поникли императорские флаги на древках из-за отсутствия ветра. Его посольство торжественно въезжало в Лоян, столицу королевства Хан, в то время как сам император остался наедине с собственными мыслями. Если можно было назвать одиночеством наличие десятка солдат личной охраны Его Величества и Его Светлости, который, к слову, также находился где-то поблизости. И, разумеется, где-то в тенях венценосного дуэта еще прятались ширеи Акихико.
Несмотря на подобное количество народа, было удивительно тихо. Выразительно-отсутствующее выражение лица владыки юго-западных земель великолепно закрывало всем рты. Кроме тайхо. Златовласый мальчик объявился в комнате через минуту и тут же привлек к себе внимание звонким возгласом.

Их путешествие длилось уже почти полтора месяца. Еще на этапе согласования всех деталей дипломатической встречи двух императоров, Ландзин решил, что это отличная возможность заодно проверить, что происходит в его собственном королевстве вдали от горы Рьёран. Отправив многочисленную толпу, что представляло из себя посольство, вперед, сам Дангран в окружении малой свиты выдвинулся на кидзю в путь под видом столичного чиновника из министерства Земли. Останавливаясь в провинциях, Его Величество не ограничивался официальными встречами с наместниками, ускользал от сопровождающих, оставляя их в резиденциях прокураторов, и, обрядившись в обычную одежду, прогуливался по городам, ловя обрывки чужих разговоров и собирая в коллекцию самые чудные и забавные сплетни о самом себе. С каждой последующей остановкой на маршруте взгляд его затуманивался все сильнее только ему понятными думами, и нельзя было сказать: доволен ли помазанник Небес результатом своего двадцатилетнего правления или же нет. К границе он подъехал и вовсе погруженным глубоко в себя, однако вынужден был вынырнуть из размышлений, чтобы любезно поприветствовать посланников со стороны Его Величества императора Канси. Царедворец из министерства Лета Хан в сопровождении отряда императорской армии весьма шумно встретил иностранную делегацию и лично Его Величество Ландзина, не забыв также и тайхо Сай. И, в целом, весь последующий путь он проявлял изумительное рвение. По дороге в столицу мужчина восторженно воспевал многочисленные глобальные стройки, обращал внимание то на один, то на другой строящийся объект, не пропустил и масштабную систему каналов, часть которой уже выделялась потрясающе неуместной величественной глыбой посреди общей разрухи. Этот факт сановник словно и не замечал и прилагал все силы для того, чтоб и гости из королевства Сай не заподозрили неладное. Воодушевленный отсутствием явного скепсиса на лице императора соседней страны, он лишь продолжал дальше рассказывать о достопримечательностях, кои они проезжали.
Отлично. Я почти поверил, – сохраняя все ту же невозмутимую мину, думал сероглазый сага, с ложным смирением разглядывая пейзажи разрушенного природными катаклизмами и набегами йома чужого государства. Он был благодарен своему кирину за то, что златовласый Сайки поддерживал беседу с этим говорливым чиновником, проявляя искренний интерес ко всему, на что последний показывал, и давал тем самым императору возможность лишний раз не вступать в разговор.

В предместье Лояна они прибыли через пару дней ближе к вечеру. Многолюдное посольство, насчитывающее, как минимум, семьдесят человек, из которых только слуг из министерства Неба было около двадцати, разместили на ночлег в одной из самых дорогих гостиниц. Сановник Лета Хан расстарался, и двум главным лицам королевства Сай выделили самые роскошные покои из возможных на земле. «В великолепном дворце Его Величества Канси, владыки нашего королевства, конечно же, будут более достойные условия, нижайше прошу прощения, Ваше Величество, Ваша Светлость», – то ли искренне, то ли умело играя сгорал от стыда мужчина, раскланиваясь перед Ландзином и Акихико прежде, чем покинуть их и оставить отдыхать в общей гостиной.
– «Более достойные условия». – Передразнил провожатого император и снял, наконец, эту йомову заколку с волос. – Под этим, надеюсь, подразумевается, что приставленные ко мне слуги будут молчать?
Долгая дорога, бесконечные визиты к наместникам, остаток пути от границ в компании разговорчивого попутчика дурно сказались на настроении избранника Небес, и тот смаковал каждую букву, практически перейдя на змеиное шипение. Зная, что завтра он прибудет к конечной точке назначения, Дангран позволил себе проявить раздражение, копящееся внутри уже месяц. Ведь он прекрасно осознавал, что на горе Рьёран его ждут куда более нервные мероприятия. Пересмотр торговых соглашений, подписание кипы бумаг, церемонии – правитель Сай устало приземлился на софу и запрокинул голову к потолку. Следовало отдохнуть, чтоб предстать перед венценосным собратом во всем своем легендарном спокойствии.

На следующее утро была запланирована торжественная долгожданная встреча двух императоров. Когда отправленное ранее посольство во главе с министром Лета Эйгуо и министром Весны Гуангли скрылось из вида, Ландзин, как бы ему не хотелось еще посидеть в статичном состоянии, понял, что пора выдвигаться и им. Кидзю, мягко оттолкнувшись лапами от покрытой свежевыпавшим белым снегом земли, взмыли в небо. Молчаливая охрана рассредоточилась вокруг кирина и императора, держась на некоторой дистанции и являя собой скорее почетный караул. Разглядывая столицу королевства сверху, бессмертный вновь погружался в глубокие размышления, пользуясь тем, что в воздухе никто не пытался с ним заговорить. Даже Акихико поубавил свой пыл. Возможно, кирин вспомнил тяжелый для него разговор перед поездкой, в котором Дангран поставил достаточно жесткие рамки в поведении активного и жизнерадостного Сайки при чужом дворе. «У себя в Ибине ты можешь делать все, что тебе вздумается, я смотрю на это сквозь пальцы, но в Лояне и в императорском дворце Канси изволь вести себя соответствующе своему статусу. Я знаю, ты это умеешь. Ты справишься», - подытоживал юноша, глядя в голубые очи посланника Небес и замечая, сколь тому этот диалог не нравится. В глубине души государь был с ним солидарен.

Площадь Девяти драконов, ставшая местом встречи правителей соседствующих королевств, поражала. В каждой колонне, в каждой детали скульптур виделся размах и императорский почерк – Дангран уже успел подметить любовь венценосного собрата к масштабности и роскоши в своих проектах. Они медленно снижались к успевшему добраться по земле и теперь выстраивающемуся у лестницы посольству. Несколько мгновений назад в торжественные фанфарные пассажи духовых и барабанные дроби вклинились удары гонга, объявляющие о прибытии на площадь Его Величества императора Сай и Его Светлости тайхо Сай. Едва Ландзин спустился с кидзю, неслышно подошедший слуга из Неба тут же подхватил зверя под узды и увел в сторону; чуть позади на белый камень ступил и Сайки. За их спинами терпеливо ожидали главы министерства Лета и министерства Весны, следующими за ними смешались между собой чиновники вышеуказанных министерств помладше рангом и сановники министерства Зимы. Сама министр Сиван императорским указом была оставлена в Сай, так как была абсолютно не приспособлена к подобным мероприятиям. Ее научный ум занимали лишь эксперименты и опыты, всеми организационными процессами занимались ее секретари, часть которых сейчас оттеняла красочные одежды других черными одеждами Зимы. Представители министерства Осени, помимо выстроившегося почетного караула, - царедворцы в белых одеждах министерства – выделялись военной выправкой среди остальных сановников. Все это Ландзин знал, не оглядываясь назад. Его больше занимала свита Его Величества Канси, стоявшая на другом конце площади и закрывающая обзор на то, что находилось позади них. Многоцветие одежд, сосредоточенные лица, - о, они были готовы к приему посольства. Взгляд нашел фигуру в центре. Впрочем, и искать не пришлось – владыка королевства Хан выделялся из толпы буквально всем. Мысленно Дангран усмехнулся: сейчас они выглядят как равные друг другу, но был ли он столь уверен в себе на четвертом году правления? Определенно, занимательно.

Оркестр стал играть тише, и по площади разнесся поставленный, мощный голос глашатая принимающей стороны, оповестивший всех собравшихся о том, что посольство Его Величества Ландзина, императора королевства Сай, во главе с самим владыкой юго-западных земель прибыло к Его Величеству Канси, императору королевства Хан. Пропустив мимо ушей церемониальные прилагательные, коими звонкогласый мужчина осыпал обоих правителей, сероглазый сага, осмотрев ближайший к Канси ряд, обнаружил отсутствие его кирина. Акихико, встречавшийся с Ханрин еще на горе Хо, предупреждал, что кирин Хан – черный, однако никаких девушек поблизости от лучезарного Его Величества не наблюдалось. Не то что божественного зверя в своем истинном облике. Отметив про себя этот ничего не значащий, в целом, факт, Ландзин остался смотреть прямо на стоящего напротив владыку западного государства в то время, как вся площадь, кроме них троих – Сайки также не стал падать ниц, а лишь вежливо склонил голову – словно по взмаху кисти невидимого дирижера опустилась на колени, зашуршав тканями халатов и платьев.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+5

4

Сперва, когда Акихико сказали про посольство в соседнее королевство Хан, он решил, что это будет весёлое путешествие, которое позволит посмотреть новые места и прогуляться по Сай. Но в ходе уточнений деталей, составления плана, все больше и больше поездка начинала казаться испытанием выдержки. Глобальность такого события заставила всколыхнуться весь дворец. Складывалось впечатление, что все министерства заняты подготовкой, отовсюду то и дело были слышны разговоры и обсуждения, а советы начали проходить чаще одного раза в день, и ведь на каждом он должен был присутствовать. К тому же, у них с Данграном состоялся один непростой разговор, который окончательно свёл всё предполагаемое удовольствие от этого мероприятия на нет. Сайки понимал требование своего императора вести себя на чужой земле согласно этикету и поддерживать образ и репутацию правителей где бы они не находились, а также запрет, из соображений безопасности, на самостоятельные прогулки, но это совершенно не значило, что подобные ограничения радовали его.

Так что, садясь на кидзю на площадке для взлетов, Акихико пребывал в довольно мрачном настроении. Одним раздражающим фактором стала необходимость поддерживать маскировку: замотанная платком голова и понимание, что снять он его сможет только, когда пойдёт ко сну. Вторым, приставленный к нему представитель министерства Лета, которому дали полномочия, если будет такая необходимость, напомнить кирину весь церемониал для соответствующей ситуации. Узнав об этом члене малого посольства, Сайки накрутил себя до того, что ему начало казаться, будто оценивающий взгляд и осуждающее качание головой от Санцзяна его преследуют, даже приснилось пару кошмаров с участием этого служащего. Третьей проблемой стал Гонлю. После проработки всех деталей и вводных их Данграном легенды, которую придётся разыгрывать перед наместниками и провинциальными чиновниками, практически ежедневно кирин слышал один и тот же вопрос от главы совета: “Ваша Светлость, вы точно запомнили все нюансы? Может быть Вам повторить ещё раз или, возможно, у Вас появились уточнения?”. Акихико, прекрасно уяснивший всё с первого раза, получивший от надоедливого Гонлю свиток с подробной инструкцией, который прочитал и закинул куда-то в район стола в своём кабинете, начал откровенно звереть, жалея, что он не йома и не может покусать бесящего его мужчину.

В общем и целом, поездка по Сай оказалась неплохой. Для кирина интересно было хотя бы краем глаза посмотреть на жизнь подданных за пределами столицы, он понимал, что их быт еще не идеален и работать над улучшениями они с Ландзином будут постоянно. Судя по отчётам Гонлю, не во всех поселениях жизнь вошла в привычное русло, какие-то отдельные населённые пункты полностью перестали существовать за время безвластия и так и не были отстроены заново после восшествия на трон Императора. Земля после катаклизмов восстановилась, урожаи собирались в достаточном объеме, но существовала проблема беженцев из других королевств. Ведь люди искали защиты, искали лучшей жизни, и Акихико считал, что правящий аппарат должен им помочь. Подданные королевства Хан и Рен, бегущие в земли Сай, ожидали, что им дадут еды, выделят жильё и обеспечат работой (и то, далеко не все хотели трудиться; кто-то считал, что он может переждать тяжёлые времена в юго-западных землях, живя на государственном обеспечении, а потом вернуться на родину). А еще Сайки беспокоил Дангран, который с каждым населённым пунктом уходил куда-то далеко в свои мысли и при этом не желал делиться тем, что его тяготит. Кирин как-то поздно вечером попытался сунуться к Его Величеству с вопросом об этом, но был изгнан за дверь покоев. Ландзин заявил, что он просто устал и златовласый юноша в данный момент отнимает у него время от сна.

На границе с Хан их посольство встретил чиновник из министерства Лета Императора Канси. Акихико был в какой-то степени благодарен этому мужчине, который немного разнообразил своими рассказами и экскурсиями рутинность путешествия. Он в довольно восторженных красках рассказывал про проекты своего правителя, выставляя каждый из них как вершину гениальности, продуманности и необходимости народу. Юноша же, помня о беженцах, ощущал, что вырисовываемая для них картина несколько расходится с действительностью. Вылизанные улицы городов, на которых отсутствовали попрошайки и прочие представители низов общества, пугали кирина. Он не решался задать этот вопрос, но подобные мысли то и дело крутились в голове: ”Канси же не приказал казнить всех бедняков к нашему приезду?”. Первое впечатление Сайки о соседе, складывающееся из увиденного, было противоречивым. С одной стороны, он считал, что почти все строящиеся и уже построенные объекты - это хорошие идеи. И даже то, что Солнцеликий не пожелал скрывать свою внешность от подданных и увековечил свой образ в статуях, казалось новаторством для королевств, которое вполне возможно станет новой модой и хорошим политическим ходом. Он даже мог придумать что-то вроде лозунга: “Император для народа”. С другой, жители королевства не бегут от хорошего правителя и не рассказывают, что их чуть ли не силой тащат работать на многочисленных проектах, оплачивая тяжёлый труд едой и спальным местом, находящимся недалеко от стройки. Акихико определённо бы не хотелось, чтобы их подданные рассказывали подобные ужасы о правлении Ландзина, даже если эта доходящая до них в отчетах информация не совсем правдива.

Первый этап путешествия подошел к концу, когда их посольство, прибыло в предместье Лояна. Тайхо с Его Величеством заселили в самые достойные из наличествующих комнаты, дали возможность отдохнуть и привести себя в порядок. Но Сайки вместо расслабления и облегчения снова начал нервничать, завтра они должны были оказаться во дворце Канси и Ханрин. Он знал наизусть весь составленный и утверждённый протокол встречи венценосных особ, специально обновил свои знания об этикете и церемониях, чтобы не растеряться в самый ответственный момент, но всё равно чувствовал неуверенность. Акихико думал, по-быстрому ополоснувшись, пойти к Ландзину в надежде, что тот развеет его нервозность, но его взяли в оборот служащие министерства Неба.
- Ваша Светлость, вашу гриву необходимо тщательно вымыть - она набрала пыли в дороге. Вы не можете предстать в таком виде перед правителем Хан.
- Тайхо, Вам необходимо сделать массаж и смазать кожу маслами, чтобы она выглядела нежной и свежей.
- Сайки, Вы решили, какой из нарядов наденете завтра? Вы же помните о важности первого впечатления?

Вся эта суета немного отвлекала от мысленного накручивания себя, но никак не успокаивала кирина. Когда все приготовления были завершены, ему оставалось лишь проглотить поздний ужин и лечь спать, так как за окном давно уже была глубокая ночь.

На следующее утро, облачившись в бежево-золотые одеяния, состоящие из трех халатов, одетых друг на друга градиентом от белого к песочному, и легкого золотого хаукина; распустив легшие на плечи еще одной накидкой волосы и накрутив себя до предела, Акихико вошел в комнату, где собрались все, кому предстояло лететь на Рьёран по воздуху, а именно: телохранители в количестве десяти штук и молчаливый Император.
- Они уже выдвинулись? Мы через сколько вылетаем? - Сайки очень сильно нервничал, и потому теребил в руках нефритовую подвеску на поясе. - Ландзин, мы должны приземлиться одновременно с тем, когда основная делегация выйдет на вершину лестницы?
Правитель, оторвав взгляд от окна, медленно повернул голову к кирину и смерил его задумчивым взглядом.
- Тебе не нужно так беспокоиться. - Впервые за долгое время краешки его губ дрогнули в едва заметной улыбке. - Просто следуй за мной.
Казалось бы Дангран не сказал ничего такого, но в то же время эти слова, полные уверенности в себе и поддержки для Акихико, успокоили юношу. Услышать, что он может положиться на своего господина, оказалось самым лучшим лечением от нервов.

Весь полёт на пегасе Тайхо старался ни о чём не думать, он подставлял лицо под потоки ветра, закрывал глаза и позволял себе раствориться в ощущениях. Иногда, когда в голове возникали мысли о том, что из-за него на встрече может пойти что-то не так, Сайки бросал взгляд на летящего на пол-корпуса кидзю впереди Императора и напоминал себе, что ему просто нужно следовать за ним и выражать молчаливую поддержку.

Кажется на площадь Девяти драконов они прибыли вовремя. Акихико аккуратно спустился со своего транспортного средства, стараясь не запутаться в одеждах и не помять их, вручил поводья подошедшему к нему служащему министерства Неба и  теперь, стоя на шаг позади Ландзина, проникался масштабом и грандиозностью этой встречи. Казалось, огромные позолоченные фигуры драконов только подчёркивают величие двух глав королевств, собственно, как и многочисленные министры, облачённые в разноцветные одежды и выстроившиеся за спинами своих Императоров. Удивляло только отсутствие кирина в свите Его Величества Канси, Сайки надеялся, что ему позволят поговорить с Ханрин в неформальной обстановке. Когда они последний раз встречались на горе Хо, девушка была еще мелким забавным единорогом, но уже тогда вовсю проявляла свою непоседливость и ему нравилось играть с ней.
”Не отослал же Канси своего Тайхо с каким-нибудь поручением? Почему она не присутствует на площади?” От родившейся догадки у Акихико пробежал по спине холодок. ”Ханрин же не больна шицудо?!”
Пока юноша предавался размышлениям, встреча двух правителей перешла к следующему этапу. Громкий голос глашатого, скорее всего усиленный каким-то специальным артефактом, принялся объявлять, что посольство Сай прибыло во главе со своим Императором и сопровождающим его Тайхо, и прибыли они не просто так, а к самому что ни на есть Солнцеликому правителю Хан. После того, как мужчина закончил свою речь, все присутствующие почти синхронно принялись опускаться на колени, отдавая земной поклон в знак приветствия двух глав. Сайки вслед за всеми придворными склонил голову следуя этикету, хотя ему очень хотелось его нарушить, пользуясь тем, что кроме Канси его никто не видит, подойти к Ландзину и рассказать ему о своем подозрении о болезни Ханрин.[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/8/326545.png[/icon]

Подпись автора
златогривая коняшка

Внешний вид: худощавый юноша со светло-золотыми немного вьющимися волосами (гривой), длинной до колен в распущенном состоянии, но чаще он их собирает в косу, которую завязывает лентой с прикреплёнными на концах колокольчиками, звенящими при ходьбе. У него голубые в синеву глаза, светлая кожа и красивые черты лица. Не высокого роста 163 см. Выглядит подростком на семнадцать - восемнадцать лет.
Одевается в синие и зелёные халаты, вышивка на которых, как правило, имеет травяные или цветочные мотивы.
Другой внешний вид: кирин
Состояние: у меня есть идея!
Хроника: так и живём
Активные эпизоды:  
2551, конец августа О любопытстве, которое не порок
2565, осень Короля делает свита
2565, поздняя осень Как я встретил шаурму
2566, 2 апреля Грани понимания
2566, конец мая От любви до ненависти один тыгыдык
2566, 8 августа But you'll never know unless you walk in my shoes
2566, середина августа Невероятные истории из жизни 12 лошадей
2566, сентябрь Музыка в стенах дворца
2566, осень От топота копыт пыль по полю летит
2567, январь Матушка: Connecting People
Гуожи:
2536, осень Зловещее знамение

+4

5

Канси придирчиво проследил взглядом за поклоном членов посольства Сай, отметив про себя, что действия подданных Его Величества Ландзина были точны и синхронны; и люди из обоих королевств коснулись камня площади почти одновременно. В воцарившейся тишине гулко разнёсся троекратный удар гонга. Императоры выдвинулись друг другу на встречу; Сай Тайхо последовал за своим правителем.

Владыка королевства Хан, в объёмных и окружавших его широким шлейфом одеяниях, как будто плывший по белокаменному озеру площади – использование усов рыбы туру в качестве каркаса в одежде было одним из ранних изобретений Канси, которым он до сих пор гордился, - не заметив в составе посольства ничего примечательного, с тщательно скрываемым любопытством изучал теперь Ландзина и Сайки. Правитель юго-западных земель был выше Канси, и вся его фигура словно стремилась вверх, подобно памятной стеле, увенчанной искусно выполненным навершием. Его бесстрастное лицо ничего не выражало, застыв в торжественной маске, как в зеркале отражающей важность происходящих событий. Зато Сайки, преисполненный, казалось бы, церемониального пафоса, выглядел молодым деревцем, которому садовник только что попытался было придать форму, но не очень преуспел в этом. Сай Тайхо производил впечатление юноши, старательно повторявшим всё за старшим братом, в качестве которого выступал Ландзин. Канси подумал о том, что даже рад отсутствию Рисецу.

Три фигуры встретились в центре площади. Канси последние шаги сделал совсем маленькими, увеличив изначально запланированное расстояние между собой и Ландзином: мужчине не хотелось смотреть в столь важный момент на своего собеседника снизу вверх. Одновременно с раскатистым ударом гонга, игравшего роль эха всех действий императора, владыка запада наклонил голову в приветствии равного себе.

- Мы, Канси, Император королевства Хан, и все Наши подданные счастливы приветствовать вас, Ландзин, Император королевства Сай, и Сайки, Сай Тайхо, на плато Рьёран в самом сердце Наших земель. Долгих столетий вашему благословлённому Небом правлению. Процветания вам и всем вашим подданным. – Выслушав ответные слова приветствия, Канси продолжил. – Все жители королевства Хан преисполнены радости и выступают гостеприимными хозяевами. В Лоян сегодня, вместе с вами, пришёл праздник

После этих слов трубы и барабаны огласили площадь Девяти драконов и всё плато Рьёран торжественным раскатом; как будто само Небо поприветствовало двух встретившихся императоров, одобряя историческое событие. Канси медленно развернулся на месте и отступил в сторону, давая Ландзину время поравняться с ним, но так, чтобы стоявшие теперь бок о бок владыки оставались на центральной оси свободного пространства. И с первым шагом правителей по направлению к Полуденным воротам вся их свита пришла в движение, словно на полноводном канале открыли шлюз: министры, сановники и придворные королева Хан поднялись с колен, одновременно освобождая путь к лестнице; члены посольства королевства Сай стали собираться в колонну, готовые последовать за своим императором.

Когда Канси, Ландзин и следовавший за ними Сайки достигли лестницы, ведущей к вратам дворцового комплекса, за их спины вступили все шесть министров Хан и их заместители. Следом, в порядке рангов, в процессию вступили члены посольства. За ними пошли оставшиеся царедворцы из встречающей делегации. Пока императоры поднимались по лестнице, Канси пытался понять, на каком расстоянии ему лучше держаться от Ландзина: владыка запада, более низкий и широкоплечий в сравнении со своим царственным коллегой, что только подчёркивалось роскошными одеяниями обоих, переживал, что их дуэт может выглядеть комично. Определившись с дистанцией и внутренне успокоив себя, правитель королевства Хан сосредоточился на скорости шага. Хотя это было излишне: гулкие удары барабанов и гонга, поддерживаемые звуками труб, пусть и стали тише, продолжали разноситься над дворцами плато Рьёран и задавать темп процессии. Пройдя под сводом Полуденных ворот, императоры и свита вышли на Южную Меридианную аллею, в конце которой блестел крышей дворец Солнца. За пределами аллеи тянулись открытые галереи, заполненные склонившимися в поклоне царедворцами, имевшими недостаточно высокий ранг, чтобы принять участие в процессии.

Все сооружения плато Рьёран были выполнены в одной цветовой гамме: беломраморные фундаменты и лестницы, насыщенные, ярко-красные стены и покрытые чёрной глазурованной черепицей крыши. Исключением был лишь дворец кирина: его венчала жёлтая крыша. Канси проявил немалую, как ему казалось, изобретательность, в своих усилиях преобразить монолит однотипных дворцовых построек. Император проложил по основным осям плато широкие аллеи, на охрану которых встали многочисленные позолоченные львы. Фундаменты и высокие стены украсил экранами с драконами, фениксами и кидзю, поражавшими своей реалистичностью. Обсидиан наклонных скатов крыш декорировал золотыми скульптурами и кессонами с киринами, сверкавшими в лучах солнца. Любая, даже исключительно утилитарная деталь во внешнем облике зданий была покрыта резьбой и выполнена в виде дракона или же какого иного легендарного создания. Дополняли дворцовый комплекс многочисленные каналы, спускавшиеся каскадом водоёмов, шумя водопадами, или же простираясь искристым зеркалом, над которым были перекинуты белоснежные мосты. Выполняли водные артерии и практическую функцию, орошая цветущие сады, что заполняли укромные внутренние дворики, чередовавшиеся с просторными площадями.

Жёлтые залы дворца Солнца, буквально светившегося изнутри благодаря многочисленным фонарям, подвешенными под высоким потолком, украшенным картой звёздного неба и как будто парящим над стенами, Канси лично разжаловал четырёх инженеров Министерства Зимы, которые подали петицию о необходимости дополнительных колонн, сменились площадью Объединения и мира. Она находилась уровнем ниже, чем окружающие постройки, справа и слева поднимаясь беломраморным амфитеатром, украшенным многочисленными скульптурами, олицетворявшими провинции и земли королевства Хан. После парящего дворца Солнца, дворец Земного спокойствия возвышался подобно скале, нависая над подходящей к нему процессией. Это было одно из самых высоких сооружений дворцового комплекса – выше поднималась только многоступенчатая крыша дворца Верховной гармонии, в котором располагался тронный зал.

Пройдя меж высоких колонн, в основании которых покоились водные драконы, и стен, украшенных искусными панно с видами земель Хан, императоры остановились в зале Послов дворца Земного спокойствия; в нём Канси принимал наместников провинций, а также планировал регулярно встречаться с послами и правителями других королевств.

- Мы счастливы, что вы будете не только гостями королевства Хан, но и Нашими гостями. Далее вас сопроводят во дворец Восточной гармонии, где вы сможете отдохнуть после дороги. Нам лишь остаётся надеяться, что она не была для слишком утомительной.

Подпись автора
Если подданные говорят, что их король добр - значит его царствование не удалось.

Внешний вид:
Вытянутый овал лица, разделённый чёткими линиями прямого носа и тонких губ; каштановые волосы, усы и борода безупречно уложены; умные карие глаза устремлены мимо собеседника.
Неизменно облачён в роскошные императорские одежды, которые стоят в 52 раза больше, чем обычный житель королевства Хан зарабатывает за всю жизнь.

Состояние:
Солнцелик
Хроника:
Бог - это Солнце. А Солнце - это Я.
Активные эпизоды:
На перекрёстке, рядом с деревом, через дорогу от святилища. Ибинь
Суаньтун на столько талантливый человек неиссякаемой инициативы и амбиций, что Министр Зимы королевства Хан никак не нарадуется и готов поделиться энергией пылкого чиновника с миром, отправив его куда угодно, лишь бы эти таланты, инициатива и амбиции были где-нибудь подальше от Рьёран в Лояне. Как результат, Суаньтун получает билет в столицу Сай для знакомства с научными практиками уже обретшего императора королевства. И казалось бы, при чём здесь опера и модные расцветки шёлка.

Мы были на краю Рьёран...
Пир во время чумы - стиль жизни столицы королевства Хан, до сих пор удерживающегося на плаву лишь благодаря прекрасной армии и балансу сил в правительстве, которое не мешает людям выживать. Но второе лицо королевства Сюн, принцесса Рахиль, прибывшая с визитом, обескуражена таким положением дел. А ещё принцесса хочет вина, экскурсию по ночной столице и магнитный камень на крышку ледника.

Ангел купил Chanel
Какое событие в жизни девушки может быть более ответственным, чем выбор нового платья? Никаких компромиссов, никаких сделок с совестью, только любовь с первого взгляда и веление сердца, воплощённые в шелках и драгоценных нитях. Особенно, если платьем будет заниматься человек, успевший узнать прекрасную девушку в нетривиальных обстоятельствах. Лучшие тусовки в Лояне, а лучшие платья для тусовок у Суаньтуна.

Сны за стеной из хризантем
Провинциальный театр - это непосредственная игра неумелых актёров, неловкие трюки, нестройная музыка и зрители, искренне радующиеся безыскусному развлечению. Суаньтун на подобном празднике жизни оказался исключительно по вине нерасторопности чиновников провинциального города и энтузиазму неунывающего Ятсена. И никто не предупреждал инженера-архитектора, что после всех мучений ему ещё придётся и близко общаться с местными "талантами".

Летние этюды эгалитаризма
Не смотря на то, что Канси закрыл собой главную вакансию королевства Хан всего несколько месяцев назад, новоизбранный Император убеждён, что полностью контролирует ситуацию. С самых юных лет созерцая бескомпромиссную схватку в многочисленных залах Рьёран, Суаньтун с самодовольным энтузиазмом принял повышение ставок. Вот только кирин убеждена, что у Императора и царедворцев нет времени на политику - надо спасать королевство. И в итоге создаёт политический же прецедент.

Короля делает свита
Император королевства Сай прибывает в столицу Хан с дипломатическим визитом. На повестке дня подписание кипы бумаг, на которые Канси возлагает большие надежды. Вот только захочет ли Ландзин, или хоть кто-нибудь из свиты обоих императоров, их оправдать?

Наименьшее зло следует почитать благом
Его Величество никогда не считал нужным уделять слишком много внимания своему кирину. Она избрала его на трон королевства Хан, выполнив своё предназначение, а дальнейшее её не касается. Однако не из того плода рибоку выросла Рисецу, чтобы придерживаться установленного кем-то статус-кво.

Цветок и десертная ложечка
Его Величество Император Канси празднует пятилетие своего блистательного правления. Пускай не всё население королевства почувствовало мудрость и заботу новой династии так, как рассчитывало, на вершине Рьёран в огромном банкетном зале всех всё устраивает. Ведь вина столько, что им можно наполнить океан Пустоты, а фейерверки достанут до самого Тентея.

Сон, вызванный полётом исоку вокруг плода рибоку
Морское путешествие - это очень успокаивающе. Что особенно ценно, учитывая плавание в два месяца длинной на празднование трёхсотлетия династии Эн. И вот, вы на огромном быстроходном судне, слушаете симфонию волн и ветра, обрамлённую пением моряков; высоко в небе кричат чайки, а глубоко в трюме корабля скребётся нечто зловещее... И речь не о тухлой капусте.

Для стариков нет королевства: Следуй за мной
Его Величество Император Канси - известный ценитель искусства. Прибыв в королевство Эн на трёхсотлетний юбилей династии, властитель западных земель не мог отказать себе в удовольствии с пристрастием оценить культурные достижения чужой страны. И, возможно, несколько увлёкся, блуждая по бесконечным залам незнакомых дворцов и широким аллеям тенистых парков. Однако, в своих поисках идеального произведения искусства, а главное - выхода из сложившегося положения, Канси оказался не один.

Wine and women and wonderful vices
Welcome to the cult of Dionysus

+4

6

Со стороны происходящее наверняка выглядело до невозможности монументально и впечатляюще. Синхронно склоняющиеся в земном поклоне с обеих сторон люди; шествующие, словно по водной глади плывущие, два императора и кирин подле одного из них, - слаженно, пафосно, почти идеально. Словно они долго репетировали перед тем, как выйти на импровизированную сцену огромной площади Девяти драконов. Музыканты, скрытые от глаз бортиками, замолкли по мановению невидимой дирижерской руки. В воцарившейся тишине особенно ясно зазвучал голос Его Величества Канси, остановившегося четко напротив венценосных гостей из соседней страны. Ландзин мысленно усмехнулся – император Хан, кажется, и впрямь был склонен к театрализации всего, в чем он лично участвовал. От внимательного взгляда не укрылось, что при приближении коллега по выбору Небес стал сокращать шаги и остановился будто бы чуть поодаль. И остался смотреть более высокому императору Сай в лицо.

«Весьма продуманно».

Продуманно. Это слово подходило буквально ко всему, что происходило в первые минуты встречи. Да и, пожалуй, последующий час. Приветствия обоих императоров были согласованы еще задолго до самого действа, потому звучали в тон окружающему их архитектурному ансамблю – выверенно до буквы и безжизненно; двинувшаяся и заполонившая собой всю лестницу процессия, несмотря на немалое количество чиновников различных рангов и царедворцов министерства Неба Сай, замыкающих шествие, не превратилась в хаос, ее даже толпой нельзя было назвать – столь согласованно они следовали за тремя венценосными фигурами. От многоцветия одежд, казалось, начинало рябить в глазах, но, приглядевшись, можно было заметить как оно складывается в единый безупречный узор. Проходя по широким аллеям, владыка королевства Сай не мог в полной мере оценить открывшуюся перед ним картину, раскрывающую всю продуманность комплекса дворцовых построек, начиная искусностью скульптур и заканчивая системой водных каналов и фонтанов, орошающих благоухающие сады. Возглавляя торжественную процессию и следуя церемониалу, он не имел права вертеть головой в попытке увидеть все и сразу. Поступь его должна была оставаться степенной, осанка - горделивой, а шея должна была быть зафиксирована в едином положении. Однако и того, что находилось прямо перед глазами хватало, чтобы в очередной раз убедиться – у царственного коллеги определенно был свой, ярко выраженный стиль. И выглядело это действительно великолепно, что резко контрастировало с безрадостными пейзажами, кои проносились за окнами карет по дороге в Лоян. Ландзин покосился на идущего чуть позади Акихико и глубоко в душе вздохнул. Зная доброе сердце своего тайхо, он мог безошибочно определить, чему будет посвящен их разговор в ближайшем будущем, как только сопровождающих со стороны Хан разместят посольство и оставят их отдыхать.

Этот диалог был все ближе. Это стало окончательно понятно, когда правитель западных земель привел своего коронованного собрата по выбору Небес в один из многочисленных залов и остановился возле большого стола из красного дерева. На широкой столешнице угадывались сюжеты из мифов, массивные ножки были выполнены в образах знаменитых йома, будто бы поддерживающих на могучих плечах божественный пантеон, изображенный в миниатюрных иллюстрациях. Серые глаза Данграна скользнули по ним, прежде чем остановиться на лике Его Величества Канси, заговорившего чуть менее возвышенно, чем провозглашал ранее на площади. Оно и понятно, здесь он обращался непосредственно к собеседнику, а не объявлял о начале церемонии.

- Благодарим за столь теплый прием, Ваше Величество. Не выразить словами той радости, что обуревает Наше сердце с момента нашей встречи. - Император Сай вежливо улыбнулся. - Что Вы, Мы несказанно благодарны Вашему сановнику Лета, что сопровождал нас от границы. Благодаря ему, мы с Его Светлостью тайхо Сай смогли, хоть мельком, но познакомиться с Вашей страной. И, поверьте взгляду со стороны, она прекрасна.

Мысленно отвесив издевательский поклон научившему его змеиной лести отцу, находящемуся в данный момент за тысячи километров и наслаждающемуся отсутствием венценосной пары, Его Величество Ландзин, сохраняя все то же доброжелательно-отсутствующее выражение на лице, замолк. Через какие-то двадцать минут он, наконец, стер улыбку и уставился невидящим взглядом в обитую шелком стену. Изящные лебеди плыли по темно-зеленой реке, выделяясь на малахитовом фоне своей белизной. Помазанник Небес моргнул и, оглядевшись, приложил узкую ладонь к векам. Их привели в личные покои, и теперь Его Величество впервые за день позволил себе насладиться относительной тишиной. Приглушенный шум дворцовой жизни не в счет. По нему правитель северо-западных земель даже успел соскучиться за время своего длительного путешествия. Устало опустившись на резное креслице, юноша отнял руку ото лба и ленивым жестом стащил с волос филигранно выполненную заколку.

«Вопрос с беженцами становится все более прозрачным».

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+4

7

Следуя вслед за своим Императором, стараясь делать шаги равными по преодолеваемому расстоянию, чтобы не нарушать каплей своего хаоса, четкую тщательно выстраиваему картину встречи, Сайки продолжал смотреть в спину Ландзина облачённую в черно-золотое пальто, плотно обхватывающее фигуру и подчеркивающее стройный стан. Это зрелище придавало ему уверенности, но в тоже время мысли постоянно прыгали от протокола церемонии к тому, что им обязательно необходимо найти время переговорить без свидетелей. Кажется, в расписании значилось, что сегодня после этого торжественного приветствия главами королевств друг друга у них будет свободное время. Видимо предполагалось, что им нужны будут часы на то, чтобы выглядеть в соответствии со своими статусами на ужине.

Когда их шествие остановилось и прозвучал гонг, Акихико невольно вздрогнул, но склонить голову одновременно с Их Величествами не забыл. Слушая заготовленную речь, кажется заранее известную обеим сторонам, он буквально кожей ощущал фальшивость во всём происходящем, в церемонии не было и толики заботы о народе королевства Хан, не говоря уже о Сай. Торжество способствовало исключительно внешней шелухе, созданию образов великих правителей и их подданных, но только вот перед кем всё это разыгрывалось? Чиновниками двух королевств участвовавших в подготовке и согласовании всего этого пафоса? Перед друг другом, когда им заранее было известен каждый шаг? А может быть перед Тентеем, уж ему то, конечно есть дело до происходящего здесь и сейчас!?

Продолжая подчиняться всем условиям срежиссированный встречи, скованный обещанием данным Ландзину ещё перед вылетом посольства, Сайки внутренне негодовал в том числе и на себя. Почему-то видя все эти планы на бумаге он посчитал эти церемонии важными и значимыми. А сейчас сложив ощущение фарса от происходящей встречи, с теми двоякими впечатлениями, что оставили у него полностью вычищенные улицы городов через которые им довелось проехать и добавив к ним отсутствие Ханрин, он с уверенностью мог сказать, что далеко не всё так радужно в этом королевстве.

Двигаясь одним из первых в многочисленной процессии и имея хороший обзор на открывающуюся перед ним красоту дворцового комплекса, выдержанного в едином стиле и цветовой гамме, при этом замечая отдельные детали, не позволяющие многочисленным дворцам слиться в поток однотипных не запоминающихся строений, Тайхо всё больше задавался вопросом стоило ли им с Данграном предпринимать эту поездку, предварительные договоренности и бонусы от сотрудничества с Канси меркли перед вероятностью того, что Его Величество вероятно не на долго задержится на этом свете. В их планах было поднять вопрос о беженцах и переселенцах, но Акихико готов был просить своего Императора не спешить с возвращением людей на их родину. В нём крепла уверенность, что промедление в данном вопросе спасёт намного больше жизней, чем возможные ресурсы, которые они могли бы получить после освобождения Сай от этих лишних ртов.

Все анфилады и залы через которые они прошли просто кричали о тех средствах и силах, которые были вложены в их проектирование и постройку. Кирин не покривил бы душой сказав, что задумки и их воплощение могли бы восхитить его, а возможно и воодушевить на какую-нибудь очередную идею, но сейчас они только ужасали. Подчеркивали контрастность первого впечатления начавшего складываться от границ Хан и теперь доведенного до абсурда видом того, что твориться в самом его сердце. Златогривому юноше оставалось только надеяться, что он в достаточной мере научился сдерживать эмоции и сейчас на его лице невозможно прочесть все крутящиеся в голове мысли. И Ландзину было совершенно не обязательно напоминать об этом, бросая быстрые взгляды на своего Тайхо.

К великому счастью, согласованная церемония не предполагала каких-нибудь хвалебно-приветственных слов со стороны посланника небес, всем хватало просто его присутствия как свидетельства официальности всего происходящего, а то Акихико наверняка не смог бы сдержаться, и пусть бы и две тысячи раз отрепетированная речь, провалилась бы на первых словах.

Спустя каких-то полтора, а то и два часа после того как их ноги коснулись плит на площади Девяти драконов Сайки оказался сопровождён в отведённые ему покои и оставлен наедине со всеми своими впечатлениями, переживаниями и мыслями. Казалось бы можно выдохнуть и наконец-то позволить себе расслабиться. Но он только скинул с себя лишнюю накидку, да сполоснул руки и лицо. Еще минут десять ему понадобилось на то, чтобы понять, что он не сможет успокоиться пока не переговорит со своим Императором. Утром тому парой слов удалось унять нарастающее волнение, может и сейчас у Данграна найдётся чем объяснить своему неуёмному кирину всё происходящее в этом королевстве. Ещё некоторое время пришлось потратить на то, чтобы дойти комнат предназначенных для отдыха помазанника небес. Приходилось двигаться медленно и степенно, следить за тем, чтобы не выдать своих эмоций тереблением подвесок на поясе или комканьем полы халата. Сдерживаться, видя наблюдающие за ним лица служащих различных ведомств, которым “посчастливилось” случайно оказаться на пути Тайхо Сай.

Терпения златогривого юноши на удивление хватило на долго, он даже не забыл удостовериться, что Его Величество в данный момент находится в помещении один, и что двери плотно притворили за его спиной. Но вот потом на явно собравшегося отдохнуть Императора обрушился весь поток накопленных вопросов и замечаний.

- Ландзин, я почти уверен, что Ханрин не было на церемонии из-за того, что она больна шицудо! - Кирин принялся мельтишить туда сюда перед занятым царственной фигурой креслом. - Ты посмотри, у него из королевства не прекращается поток беженцев, а он в первую очередь отгрохал себе дворцовый комплекс! Да, это все бесспорно величественно, грандиозно, помпезно и все прочие достойные эпитеты, но чем все они помогут простому народу? Я честно отыграл сегодня свою роль, и раз дал тебе обещание, продолжу её играть и дальше, но скажи мне перед кем мы сегодня выделывались почти два часа? Перед небесами, Тентеем? - Акихико старался не кричать, чтобы любопытствующие за деревянными стенами не смогли подслушать разговор правящей пары, но голос то и дело наровил улететь вверх.- Тебе не кажется, что нам в достаточной мере продемонстрировали, что все проблемы Хан они предпочитают завешивать красивыми обёртками, а не решать их? Куда с улиц их городов делись все бедняки? Какова вероятность, что желая убрать их с пути нашего следования он просто приказал их убить?! - Сайки резко остановил свое движение ровно напротив Его величества и впился взглядом в лицо, желая понять, как тот реагирует не всё уже сказанное, не захочет ли он оправдать решение проблем через кровь.[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/8/326545.png[/icon]

Подпись автора
златогривая коняшка

Внешний вид: худощавый юноша со светло-золотыми немного вьющимися волосами (гривой), длинной до колен в распущенном состоянии, но чаще он их собирает в косу, которую завязывает лентой с прикреплёнными на концах колокольчиками, звенящими при ходьбе. У него голубые в синеву глаза, светлая кожа и красивые черты лица. Не высокого роста 163 см. Выглядит подростком на семнадцать - восемнадцать лет.
Одевается в синие и зелёные халаты, вышивка на которых, как правило, имеет травяные или цветочные мотивы.
Другой внешний вид: кирин
Состояние: у меня есть идея!
Хроника: так и живём
Активные эпизоды:  
2551, конец августа О любопытстве, которое не порок
2565, осень Короля делает свита
2565, поздняя осень Как я встретил шаурму
2566, 2 апреля Грани понимания
2566, конец мая От любви до ненависти один тыгыдык
2566, 8 августа But you'll never know unless you walk in my shoes
2566, середина августа Невероятные истории из жизни 12 лошадей
2566, сентябрь Музыка в стенах дворца
2566, осень От топота копыт пыль по полю летит
2567, январь Матушка: Connecting People
Гуожи:
2536, осень Зловещее знамение

+3

8

- … И, поверьте взгляду со стороны, она прекрасна.
- Это заслуга Тентея, благословившего наши исстрадавшиеся земли рождением Сайхо. А Мы лишь исполняем волю Небес, неся свет созидания во все концы королевства. Наступит день, и Мы с огромной радостью увидим и ваши земли. Хорошего отдыха. – Сопроводив слова польщённой улыбкой, Канси остался стоять на месте, пока царственный дуэт Сай не скрылся за дверьми галереи, соединявшей дворцы Земного спокойствия и Восточной гармонии.

Мысленно выдохнув, что всё прошло успешно, а Рисецу ничего не испортила на церемонии, просто пропустив её, император Хан, в окружении личной свиты, прошествовал галереями и переходами в личные покои. Первое впечатление о Ландзине у Канси сложилось приятным. Терпеливый и ответственный человек, строго следующий установленным правилам. И уважающий радушных хозяев: про комплимент вежливости не забыл. Кораблю переговоров не должны угрожать острые нерушимые рифы или опасные быстрые течения. Однако, вполне возможен полный штиль. Этим и удобны церемонии, они прекрасно обнажают те качества других людей, что важны в политике. А ещё у императора юго-западных земель неплохой вкус. Или у его чиновников в Министерстве Лета. Отороченное чёрным мехом пальто с ассиметричными рукавами заинтересовало Канси; в последнее время властителю стало казаться, что его двор может скатиться в нелепое подражание, если не привнести новых идей.

Едва Канси достиг зала Тишины, следовавшего за Золотым залом в покоях императора, его окружило несколько слуг. Последовала утомительная процедура раздевания: великолепное облачение предназначалось только для торжественной встречи, в нём было невозможно даже сесть из-за жёсткого каркаса. После нескольких слоёв халатов, император остался только в нательных штанах и рубашке.

- Сколько осталось времени до второй части? – Канси размял затёкшую в высоком вороте шею, державшую голову в одинаковом положении всё время с момента последнего выхода из личных покоев.
- Три часа, Ваше Величество. – Старший из слуг склонился в почтительном поклоне, отвечая императору, хотя владыка и стоял к нему спиной. – Желаете посмотреть на приготовленные одежды?
- Я их видел. Пусть ко мне придёт Ань Дэхай. – С этими словами, Канси прошёл в личный кабинет и закрыл за собой двери.

Ещё раз облегчённо выдохнув, теперь уже не мысленно, мужчина размял спину, дошёл до огромных размеров дивана, стоявшего перед заваленным бумагами столом, и блаженно упал на подушки, закинув левую ногу на спинку. «Второй частью» в плане сегодняшних мероприятий обозначалась встреча императоров в Малом зале дворца Верховной гармонии, с обменом любезностями, вручением подарка и переходом к торжественному банкету в зале Вселенского изобилия. Если бы Канси не питал пристрастия к церемониям, он бы сам их не выдержал.

- Ваше Величество, Вы пожелали меня видеть? – В дверях в поклоне замер Ань Дэхай, чиновник, сопровождавшийся Ландзина и Акихико от границы. На деле – один из агентов «Янтарной шкатулки», личной разведки императора.
- Да. – Когда дверь закрылась, Канси принял сидячее положение и продолжил. – Что мне расскажешь про гостей?

Когда дело касалось людей, которых император знал лично, которым доверял, он максимально отстранялся от своего богоизбранного статуса. Иначе было бы совершенно невозможно выстроить адекватные отношения, построенные на честности и преданности. Ань Дэхай служил ещё в разведке Со Касима, до того, как её расформировали, и с воодушевлением принял приглашение вернуться на службу. Он был частым гостем в доме семьи будущего императора и стал для тогда ещё Суаньтуна кем-то вроде старшего брата.

- Сначала о хорошем. Тайхо нашлась. Я её не видел, но об этом оповестили её служанки. Рисецу уже приводят в порядок, на встрече в Малом зале она будет. – Ань Дэхай занял одно из кресел, сев напротив Канси.
- Если опять не сбежит куда-нибудь.
- Тайхо – само движение жизни. Не нам её ограничивать.
- Бесконтрольная и бессистемная жизнь заканчивается вырождением. – Канси не был настроен столь патетически, как его собеседник. – И-и-и… это была хорошая новость?
- Вторая новость скорее неопределённая. Его Величество Ландзин был молчалив и задумчив всё путешествие. Я приложил все усилия, но он остался глух ко всем темам. И к достижениям народа, и к статистике, и к инженерным проектам, и к прекрасным видам, и к новостям культуры. Однако, Его Светлость Сайки проявил не дюжий интерес. Много меня расспрашивал, с любопытством разглядывал Ваши памятники и разнообразные сооружения. Очень живой и искренний юноша. Если Его Величество Ландзин всегда столь немногословен и созерцателен, ему, наверное, нелегко с таким проводником воли Неба.
- А что свита?
- Ничего примечательного. Его Величество обладает непререкаемым авторитетом, его чиновники ему преданы. Я собрал несколько слухов, но они совершенно обыденны. Нет такого, о чём не судачили бы на ибиньских рынках.

Обменявшись ещё несколькими фразами, мужчины расстались. Ань Дэхай отправился выполнять свои прямые обязанности при Министерстве Лета, а Канси вновь лёг на диван, на этот раз закинув на спинку обе ноги, что, впрочем, оказалось не столько удобно. Предстоящие переговоры с Ландзином были очень важны: беженцы, продовольствие, поставки металлов, таможенные пошлины на готовую продукцию, всё смешалось в тугой узел. И как будто было мало того, что только Хан надо очень много от Сай, а не наоборот, ситуация ещё больше осложнялась остервенелым изоляционизмом со стороны Кё. Северо-восточный сосед не хотел торговать ни на каких условиях, из-за чего юго-восток становился безальтернативным ближайшим партнёром. Приграничная провинция Кё, однако, в обход центральных властей согласилась вести дела - в Хан возвращали беженцев, дополняя их людьми, желавшими уехать подальше от религиозного фанатизма, продавали рис и покупали разные экзотические товары - но надёжными такие отношения назвать было нельзя.

Канси устало взглянул на горевшую свечу, отмерявшую время. Скоро надо будет одеваться. Император передумал устраивать тяжёлый разговор Оджиджи из-за неявившейся на встречу Ландзина Рисецу прямо сейчас, решив отложить его на потом. Не такая это и большая проблема. В сравнении со всеми прочими.

Подпись автора
Если подданные говорят, что их король добр - значит его царствование не удалось.

Внешний вид:
Вытянутый овал лица, разделённый чёткими линиями прямого носа и тонких губ; каштановые волосы, усы и борода безупречно уложены; умные карие глаза устремлены мимо собеседника.
Неизменно облачён в роскошные императорские одежды, которые стоят в 52 раза больше, чем обычный житель королевства Хан зарабатывает за всю жизнь.

Состояние:
Солнцелик
Хроника:
Бог - это Солнце. А Солнце - это Я.
Активные эпизоды:
На перекрёстке, рядом с деревом, через дорогу от святилища. Ибинь
Суаньтун на столько талантливый человек неиссякаемой инициативы и амбиций, что Министр Зимы королевства Хан никак не нарадуется и готов поделиться энергией пылкого чиновника с миром, отправив его куда угодно, лишь бы эти таланты, инициатива и амбиции были где-нибудь подальше от Рьёран в Лояне. Как результат, Суаньтун получает билет в столицу Сай для знакомства с научными практиками уже обретшего императора королевства. И казалось бы, при чём здесь опера и модные расцветки шёлка.

Мы были на краю Рьёран...
Пир во время чумы - стиль жизни столицы королевства Хан, до сих пор удерживающегося на плаву лишь благодаря прекрасной армии и балансу сил в правительстве, которое не мешает людям выживать. Но второе лицо королевства Сюн, принцесса Рахиль, прибывшая с визитом, обескуражена таким положением дел. А ещё принцесса хочет вина, экскурсию по ночной столице и магнитный камень на крышку ледника.

Ангел купил Chanel
Какое событие в жизни девушки может быть более ответственным, чем выбор нового платья? Никаких компромиссов, никаких сделок с совестью, только любовь с первого взгляда и веление сердца, воплощённые в шелках и драгоценных нитях. Особенно, если платьем будет заниматься человек, успевший узнать прекрасную девушку в нетривиальных обстоятельствах. Лучшие тусовки в Лояне, а лучшие платья для тусовок у Суаньтуна.

Сны за стеной из хризантем
Провинциальный театр - это непосредственная игра неумелых актёров, неловкие трюки, нестройная музыка и зрители, искренне радующиеся безыскусному развлечению. Суаньтун на подобном празднике жизни оказался исключительно по вине нерасторопности чиновников провинциального города и энтузиазму неунывающего Ятсена. И никто не предупреждал инженера-архитектора, что после всех мучений ему ещё придётся и близко общаться с местными "талантами".

Летние этюды эгалитаризма
Не смотря на то, что Канси закрыл собой главную вакансию королевства Хан всего несколько месяцев назад, новоизбранный Император убеждён, что полностью контролирует ситуацию. С самых юных лет созерцая бескомпромиссную схватку в многочисленных залах Рьёран, Суаньтун с самодовольным энтузиазмом принял повышение ставок. Вот только кирин убеждена, что у Императора и царедворцев нет времени на политику - надо спасать королевство. И в итоге создаёт политический же прецедент.

Короля делает свита
Император королевства Сай прибывает в столицу Хан с дипломатическим визитом. На повестке дня подписание кипы бумаг, на которые Канси возлагает большие надежды. Вот только захочет ли Ландзин, или хоть кто-нибудь из свиты обоих императоров, их оправдать?

Наименьшее зло следует почитать благом
Его Величество никогда не считал нужным уделять слишком много внимания своему кирину. Она избрала его на трон королевства Хан, выполнив своё предназначение, а дальнейшее её не касается. Однако не из того плода рибоку выросла Рисецу, чтобы придерживаться установленного кем-то статус-кво.

Цветок и десертная ложечка
Его Величество Император Канси празднует пятилетие своего блистательного правления. Пускай не всё население королевства почувствовало мудрость и заботу новой династии так, как рассчитывало, на вершине Рьёран в огромном банкетном зале всех всё устраивает. Ведь вина столько, что им можно наполнить океан Пустоты, а фейерверки достанут до самого Тентея.

Сон, вызванный полётом исоку вокруг плода рибоку
Морское путешествие - это очень успокаивающе. Что особенно ценно, учитывая плавание в два месяца длинной на празднование трёхсотлетия династии Эн. И вот, вы на огромном быстроходном судне, слушаете симфонию волн и ветра, обрамлённую пением моряков; высоко в небе кричат чайки, а глубоко в трюме корабля скребётся нечто зловещее... И речь не о тухлой капусте.

Для стариков нет королевства: Следуй за мной
Его Величество Император Канси - известный ценитель искусства. Прибыв в королевство Эн на трёхсотлетний юбилей династии, властитель западных земель не мог отказать себе в удовольствии с пристрастием оценить культурные достижения чужой страны. И, возможно, несколько увлёкся, блуждая по бесконечным залам незнакомых дворцов и широким аллеям тенистых парков. Однако, в своих поисках идеального произведения искусства, а главное - выхода из сложившегося положения, Канси оказался не один.

Wine and women and wonderful vices
Welcome to the cult of Dionysus

+2

9

Спокойно посидеть в кресле. Вот все, о чем Ландзин смел просить Тентея, отослав слуг Неба сразу же, как только те расправились с последними застежками на одеяниях своего государя. Юноша тихо вздохнул, когда дверь в его покои стремительно захлопнулась, впуская в комнату златовласый вихрь в лице Сайхо Сай. Поставив руку на подлокотник, император молча подпер ладонью щеку и на долю секунды прикрыл глаза, саркастически благодаря верховного бога за услышанную мольбу. О каком спокойствии может идти речь, если перед светлооким взглядом мечется из одного конца помещения в другое добросердечный и импульсивный Акихико, начавший свою многословную тираду с громкого заявления о болезни его рогатой сестры по призванию? Дальше было только хуже. Не меняясь в лице, помазанник Небес слушал златовласого мальчика, когда-то склонившего перед ним колени, и размышлял о том, откуда в голове божественного посланника столько мрачных теорий. Это же Сайки - тот, кто верит в доброе начало в каждом человеке; тот самый, кто ежедневно доказывает своему избраннику, что ему стоит быть мягче и лояльнее. Где это все? Мерящий шагами императорские покои тенсен не оставлял правителю Хан ни единого шанса, заклеймив его не только глупцом, жадным до красивой жизни, но и убийцей собственного народа.

«Так выглядит твоя боль о людях королевства, тайхо?»

Ландзин выпрямился в кресле и опустил руку на подлокотник, подушечками пальцев касаясь гладкого дерева. Кирин закончил говорить и теперь пристально смотрел на него, ожидая ответов. И – Его Величество видел это по голубым глазам напротив – одной короткой фразой он не отделается. 

- Обо всем по порядку, Акихико. - И отправлять тайхо в расстроенных чувствах куда подальше также не выход. Не первый год знакомы. Император, хоть и верил в то, что за пределами дворцового комплекса Рьёран в Сай Его Светлость будет благоразумен, был вынужден перестраховываться. - Ты двадцать лет являешься Сайхо и до сих пор не привык к пышному церемониалу, придуманному не нами? Протоколы встречи императоров датируются даже не нашей эрой. В любом случае, я благодарен тебе, что ты с честью исполнил свою роль и дотерпел до того момента, пока я останусь один. - Его Величество едва заметно улыбнулся, не став договаривать о том, что беспокоился о поведении Акихико всю дорогу от площади Девяти драконов до зала Послов. Плавно встав с кресла, сага сделал два шага к застывшему собеседнику и продолжил, глядя сверху вниз в вечно юное лицо. - Не делай поспешных выводов о правлении Канси. Сколько я себя помню, про Хан всегда говорили, что это королевство, славящееся своими пафосными церемониями и излишествами в дворцовом этикете, это никуда не делось ни во время отсутствия императора на троне, ни сейчас.

По правде, когда тогда еще Дангран слышал подобные слухи, он только и мог, что искренне изумляться и недоумевать. Чем больше он погружался в проблемы разваливающейся без небесного посланника страны, тем сильнее задавался вопросом, о чем же думают царедворцы из государственного аппарата Хан. Перед его глазами был отец, властолюбец, который, однако, в разы сокращал расходы министерства Лета, дабы поддержать более значимые в период безвластия ведомства. Пышные празднества, многословие в угоду соблюдения всех возможных правил приличия не способствовали сохранению Сай, а потому Гонлю, если и желал в глубине души всех полагающихся ему почестей, все равно действовал в интересах целого государства, упрощая церемониал, чтобы, условно говоря, не тратить драгоценное время на перечисление всех титулов и прилагающихся к ним витиеватых образных приставок. Взошедший на престол Ландзин невольно следовал сложившейся традиции, опуская некоторые пункты в протоколах, всякий раз мысленно проклиная раздутость дворцовых мероприятий и взращенное веками отношение подданных к своему правителю как к божеству. Связано это, впрочем, было уже не с желанием максимально оптимизировать процессы. Бессмертный осторожно взял воплощение королевской совести за левое плечо, постаравшись добавить голосу красок:
- Я не слепец и вижу то же, что и ты, но не готов в первые же часы знакомства объявлять императора запада никчемным государем, за неполные пять лет доведшего тайхо Хан до смертного одра. Дождемся банкета. Если ее и там не будет… даю тебе право хоть всю ночь стоять здесь и корить меня за то, что я вновь к тебе не прислушался. - Владыка Сай сделал паузу, отпуская руку своего советника, и серьезно посмотрел ему в глаза. - Однако я не покину Лоян, пока мы с Его Величеством не обсудим все то, ради чего мы сюда и приехали. Это… политика, Сайки. Не предлагаешь же ты закрыть границы и перекрыть любое дипломатическое общение, как это сделали в Кё? Я не верю в то, что люди там счастливы. Каким бы ни было правление Его Величества Канси, Хан – наши соседи. Я должен действовать в интересах нашего королевства, а это значит – строить внешнюю политику, не оглядываясь на личные предрассудки, но точно понимая, с кем имею дело. Да и что ты хочешь? Небесами мне запрещено вмешиваться в дела другого королевства. Я не решу их проблемы, это внутренняя политика Хан. И я допускаю, что ты сгущаешь краски, и все бедняки не казнены, а всего лишь отправлены в тюрьмы. - Судя по взгляду кирина, нужно было кое-что прояснить. Император вздохнул и поправил Акихико съехавший от постоянного движения ворот халата. - Я пошутил.

«Или нет».

О своих сомнениях Ландзин предпочел умолчать. Развернувшись к послу воли Небес спиной, он прошествовал к оставленному креслу и вновь уселся в нем, роняя голову в подставленные руки и запуская пальцы в подвязанные единственной лентой волосы.
- Успокойся и иди отдохни. Через пару часов нам нужно будет появиться в зале на торжественном ужине, а это то еще грандиозное действо, ты сам знаешь. - Подняв лицо на златовласого мальчика, помазанник Небес выдавил из себя ободряющую улыбку. - Все будет в порядке. И спасибо за бдительность и добросердечие.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+3

10

Акихико замер остановив своё движение в одном моменте, как будто у вечно подвижного, летящего вперёд кирина закончился завод. И только внимательный взгляд сопровождающий все действия и движения его Императора выдавал крайнюю сосредоточенность на происходящем. В данный момент ему очень важно было услышать мысли Ландзина на высказанные предположения. Но зашёл Его величество очень издалека, начал рассказывать про устоявшиеся тысячелетиями традиции и особенности государств. Пояснять, что пышные церемониалы составляют суть Хан как королевства и они не согласны отказаться от них даже в годы межвластия. Сайки готов был уважать чужие странности и привычки, но говорил он не об этом, говорил он о том, что проблемы обычного народа не решаются, что неприглядная суть и пугающая его правда о происходящем маскируется красивой ширмой, которую, кажется не только выставляют на обозрение чужаков, но и надели на собственные глаза. Им продемонстрировали красоту внешнюю, но у златогривого мальчика не получалась обнаружить её внутри у тех, кого он встретил на церемонии. Он отказывался верить в добросердечие Императора, чьи люди страдают от принятых им решений.
Прикосновение теплой ладони к плечу, привычный шлейф духов приблизившегося к нему практически в плотную Данграна - всё это немного успокоило, мечущиеся взволнованные мысли стали более оформленными, детальными, но вот телесное напряжение не желало отступать. Он не готов мыл в данный момент легкомысленно кивнуть, соглашаясь с тем, что стоит дождаться вечернего мероприятия или вообще переговоров, чтобы делать какие-то выводы. Но в тоже время, он не собирался оспаривать решения Ландзина. Как и всегда высказываясь, донося информацию Акихико полностью полагался на волю избранного им правителя, отдавал ему право распоряжаться и верил, что принятые решения окажутся самыми верными в данный момент. Лишь хмурое выражение лица могло сказать, что кирин не согласен, но он ни слова не произнёс наперекор. Принимая тот факт, что переговоры отменены не будут, что Его Величество будет продолжать обсуждать с Канси политику даже если тот является убийцей собственного кирина и тем, кто за пять лет правления не смог улучшить ситуацию сложившуюся в королевстве за время отсутствия Императора.
Сайки не зная как по другому выразить, тот факт, что он подчинится любым выборам Линдзина, даже если он не совсем с ними согласен, под взглядом серых глаз начал медленно опускаться на колени, склоняясь в земном поклоне, который мог совершить только перед единственным человеком во всём мире - перед своим избранным по воле небес. Долго он в таком положении не задержался, поднял голову желая увидеть реакцию, а получил ещё одно прикосновение, которым Его Величество не только поднял его с пола, но и устранил небрежность в одежде. В другой момент Акихико обязательно улыбнулся бы радуясь такой заботе о себе, но сейчас даже шутка Данграна оказалась не смешной, как и всё что обсуждали в данной комнате, настолько давлеющими над ними оказались затронутые темы.
Провожая взглядом идущего к креслу Императора, он невольно отметил, что кажется вся наносная пышность и необходимость соблюсти все пункты прописанные в приветственной церемонии Хан, утомили не только его самого, но и его правителя. Так что на высказанное предложение отдохнуть перед новым этапом торжественной пытки златогривый мальчик кивнул, не веря продемонстрированной улыбке и заверению о том, что всё будет в порядке, но не собираясь продолжать разговор.
- До встречи, Дангран.
Кирин развернулся на пятках и деланно бодрым шагом отправился за пределы покоев Его Величества. Резко распахнул дверцы, желая проверить не подслушивал ли кто-нибудь под ними и удовлетворившись отсутствием набитых на лбах шишек, продолжил свой путь уже разведанной дорогой обратно в отведённые ему покои.

Время передышки закончилось довольно таки быстро и как-то бездарно. Акихико не только толком не отдохнул, но и не пришёл в согласие с самим собой. Его уединение в комнате, наполненное валянием поперёк кровати и перекатывание с боку на бок под особо волнительные мысли, в один момент нарушали служащие министерства Неба заявившие, что пора приводить себя в порядок и переодеваться.
После водных процедур, остановившись посреди комнаты и разводя в стороны руки для того, чтобы его облачили во все слои парадных одежд, единственное пожелание, которое он высказал - это добавить в побольше белого цвета, но естественно так, чтобы соблюсти все приличия и не нарушить никаких церемоний. Выполняя каприз Тайхо слуги вытащили из вороха привезённых с собой тряпок лёгкий шёлковый хаукин абсолютно белого цвета, но настояли на том, что нижние ченсам с и должны быть жёлтых оттенков. Волосы воли небес расчесала его верная Чиу, аккуратно перебирая пряди и устраняя из золотой гривы любой намёк на неряшливость. От неё же кирину достались и лёгкие успокаивающие объятия, химера прекрасно видела, что её мальчик находится в звинченном состоянии и пыталась его поддержать.

Спустя несколько часов пришло время второго этапа торжественных расшаркиваний. Процессия сопровождающая Тайхо Сай встретилась с такой же со стороны Его Величества Ландзина и вся эта масса красиво одетых саг, чётко знающих какое отведённое им место они должны занять дабы были соблюдены все правила, учтены все ранги, выступила к залам дворца в котором должна состояться новая встреча с Императором Канси и всеми кого Хан сочтёт нужным продемонстрировать прибывшему в их земли посольству.[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/8/326545.png[/icon]

Подпись автора
златогривая коняшка

Внешний вид: худощавый юноша со светло-золотыми немного вьющимися волосами (гривой), длинной до колен в распущенном состоянии, но чаще он их собирает в косу, которую завязывает лентой с прикреплёнными на концах колокольчиками, звенящими при ходьбе. У него голубые в синеву глаза, светлая кожа и красивые черты лица. Не высокого роста 163 см. Выглядит подростком на семнадцать - восемнадцать лет.
Одевается в синие и зелёные халаты, вышивка на которых, как правило, имеет травяные или цветочные мотивы.
Другой внешний вид: кирин
Состояние: у меня есть идея!
Хроника: так и живём
Активные эпизоды:  
2551, конец августа О любопытстве, которое не порок
2565, осень Короля делает свита
2565, поздняя осень Как я встретил шаурму
2566, 2 апреля Грани понимания
2566, конец мая От любви до ненависти один тыгыдык
2566, 8 августа But you'll never know unless you walk in my shoes
2566, середина августа Невероятные истории из жизни 12 лошадей
2566, сентябрь Музыка в стенах дворца
2566, осень От топота копыт пыль по полю летит
2567, январь Матушка: Connecting People
Гуожи:
2536, осень Зловещее знамение

+5

11

Громогласных рёв труб прокатился по дворцовому комплексу, вспугнув птиц в дворцовых садах. Иссиня-чёрный павлин, сложив огромный изумрудный хвост, блеснувший золотом причудливых глаз, панически понёсся через лужайку Сада Полуденной тишины и попытался перепрыгнуть через парапет, но стукнулся о резную колонну. В спустившихся ранних сумерках дворец Верховной гармонии сиял мириадами огней, дымчатый жёлтый свет которых скользил по чёрному ониксу крыш и молочной белизне площадей, дрожал в глади водоёмов. Все прочие здания Рьёран также светились фонарями и распахнутыми ставнями, но сооружение бывшее сердцем королевства затмевало их подобно алмазу среди песчинок. Император Канси, облачённый в ещё более роскошные чем на первой встрече с владыкой Сай одежды, переливавшиеся золотом и серебром великих драконов, ухватившихся за жемчужину на бездонно чёрной ткани, игравшей бликами и оттенками едва намеченных силуэтов гор, вступил в Малый зал.

Владыка Хан ничего не сказал Рисецу, появившейся подле императора строго в обозначенное церемониалом время. Ещё в начале галереи, что вела к Малому залу с запада, тайхо окружила толпа слуг, устранившая недочёты, так что теперь кирин выглядела достойно своего королевства. Просто немыслимо, как она успела растрепаться просто по пути от своего дворца; не могли же личные служанки допустить такого просчёта, как загнувшийся край хаукина. Что до отсутствия Рисецу на площади Девяти драконов, то уже все знали, что так и было задумано: неожиданные изменения в строгом церемониале – это так в духе молодой династии.

Одновременно с правителем западных земель с восточной стороны, через галерею Искреннего единения, утопающую в голубом шёлке по глади которого летели белые журавли, сменявшие лебедей дворца Восточной гармонии, в зал вошла делегация Сай во главе с императором Ландзином. Троекратный удар гонга остановил обе процессии на середине искусно набранного паркета, отражавшего причудливые отсветы цветных плафонов, покоившихся на головах тигров по периметру помещения. Властители и чиновники обоих королевств не уступали друг другу роскошью нарядов, количеством драгоценных камней в перстнях и заколках, точности движений, скованных бесценными тканями, лоснившимися филигранными узорами. Канси всё также держал чуть большую дистанцию от венценосного коллеги, чем было предусмотрено протоколом, но теперь его гораздо больше занимал не вид церемонии со стороны, а впечатление, произведённое на первых лиц Сай легендарным черногривым кирином Хан, неясным символом туманного будущего новой династии.

- Ваше Величество, Ваша Светлость, надеюсь, скорый отдых в стенах Нашего дома прошёл непринуждённо. И Наши слуги совершили всё возможное, дабы не обременить вас ненужными заботами. – Владыка юго-западных земель оставался столь же непроницаем, как и в начале дня. Лишь вежливая улыбка, приличествующая торжественности момента, озарила скованное холодом глаз лицо. – Мы рады разделить с вами ужин, достойный сегодняшнего вечера. Окажите честь стенам Нашего дома. – Сай тайхо же выглядел гораздо более озабоченным, чем ранее, хотя и пытался скрыть это.

После обмена императорскими любезностями, но прежде, чем прошествовать к ужину, пришло время торжественного вручения дара от благодарных за приём гостей. Не смотря на известные до последней запятой обоим сторонам детали церемонии, размах дипломатической вежливости принято держать в секрете. И хотя подарок должен быть и символичным, и ценным, и при этом не уничижать радушных хозяев своей чрезмерной роскошью, для Министерства Неба Хан главной проблемой является его предполагаемый размер и мобильность: всевозможных зверей не заведёшь в зал, они могут поцарапать паркет или совершить нечто совершенно животное в самый неподходящий момент, предметы искусства иногда не пролезают в дверные проёмы, а бесценные безделушки не увидят чиновники в дальних рядах. В ходе репетиций церемонии прорабатывалось несколько вариантов принятия и последующей передачи подарка, включая совсем экзотические варианты. Например, в эпоху Летучей Лисицы в дар был получен сосуд с загадочной тёмной жидкостью, названной «живым металлом», от близкого контакта с которой позже умерло несколько слуг. И хотя от императора Сай никто не ждал ведра с ртутью, царедворцы, как и военные, предпочитают быть готовыми к любому развитию событий.

Подпись автора
Если подданные говорят, что их король добр - значит его царствование не удалось.

Внешний вид:
Вытянутый овал лица, разделённый чёткими линиями прямого носа и тонких губ; каштановые волосы, усы и борода безупречно уложены; умные карие глаза устремлены мимо собеседника.
Неизменно облачён в роскошные императорские одежды, которые стоят в 52 раза больше, чем обычный житель королевства Хан зарабатывает за всю жизнь.

Состояние:
Солнцелик
Хроника:
Бог - это Солнце. А Солнце - это Я.
Активные эпизоды:
На перекрёстке, рядом с деревом, через дорогу от святилища. Ибинь
Суаньтун на столько талантливый человек неиссякаемой инициативы и амбиций, что Министр Зимы королевства Хан никак не нарадуется и готов поделиться энергией пылкого чиновника с миром, отправив его куда угодно, лишь бы эти таланты, инициатива и амбиции были где-нибудь подальше от Рьёран в Лояне. Как результат, Суаньтун получает билет в столицу Сай для знакомства с научными практиками уже обретшего императора королевства. И казалось бы, при чём здесь опера и модные расцветки шёлка.

Мы были на краю Рьёран...
Пир во время чумы - стиль жизни столицы королевства Хан, до сих пор удерживающегося на плаву лишь благодаря прекрасной армии и балансу сил в правительстве, которое не мешает людям выживать. Но второе лицо королевства Сюн, принцесса Рахиль, прибывшая с визитом, обескуражена таким положением дел. А ещё принцесса хочет вина, экскурсию по ночной столице и магнитный камень на крышку ледника.

Ангел купил Chanel
Какое событие в жизни девушки может быть более ответственным, чем выбор нового платья? Никаких компромиссов, никаких сделок с совестью, только любовь с первого взгляда и веление сердца, воплощённые в шелках и драгоценных нитях. Особенно, если платьем будет заниматься человек, успевший узнать прекрасную девушку в нетривиальных обстоятельствах. Лучшие тусовки в Лояне, а лучшие платья для тусовок у Суаньтуна.

Сны за стеной из хризантем
Провинциальный театр - это непосредственная игра неумелых актёров, неловкие трюки, нестройная музыка и зрители, искренне радующиеся безыскусному развлечению. Суаньтун на подобном празднике жизни оказался исключительно по вине нерасторопности чиновников провинциального города и энтузиазму неунывающего Ятсена. И никто не предупреждал инженера-архитектора, что после всех мучений ему ещё придётся и близко общаться с местными "талантами".

Летние этюды эгалитаризма
Не смотря на то, что Канси закрыл собой главную вакансию королевства Хан всего несколько месяцев назад, новоизбранный Император убеждён, что полностью контролирует ситуацию. С самых юных лет созерцая бескомпромиссную схватку в многочисленных залах Рьёран, Суаньтун с самодовольным энтузиазмом принял повышение ставок. Вот только кирин убеждена, что у Императора и царедворцев нет времени на политику - надо спасать королевство. И в итоге создаёт политический же прецедент.

Короля делает свита
Император королевства Сай прибывает в столицу Хан с дипломатическим визитом. На повестке дня подписание кипы бумаг, на которые Канси возлагает большие надежды. Вот только захочет ли Ландзин, или хоть кто-нибудь из свиты обоих императоров, их оправдать?

Наименьшее зло следует почитать благом
Его Величество никогда не считал нужным уделять слишком много внимания своему кирину. Она избрала его на трон королевства Хан, выполнив своё предназначение, а дальнейшее её не касается. Однако не из того плода рибоку выросла Рисецу, чтобы придерживаться установленного кем-то статус-кво.

Цветок и десертная ложечка
Его Величество Император Канси празднует пятилетие своего блистательного правления. Пускай не всё население королевства почувствовало мудрость и заботу новой династии так, как рассчитывало, на вершине Рьёран в огромном банкетном зале всех всё устраивает. Ведь вина столько, что им можно наполнить океан Пустоты, а фейерверки достанут до самого Тентея.

Сон, вызванный полётом исоку вокруг плода рибоку
Морское путешествие - это очень успокаивающе. Что особенно ценно, учитывая плавание в два месяца длинной на празднование трёхсотлетия династии Эн. И вот, вы на огромном быстроходном судне, слушаете симфонию волн и ветра, обрамлённую пением моряков; высоко в небе кричат чайки, а глубоко в трюме корабля скребётся нечто зловещее... И речь не о тухлой капусте.

Для стариков нет королевства: Следуй за мной
Его Величество Император Канси - известный ценитель искусства. Прибыв в королевство Эн на трёхсотлетний юбилей династии, властитель западных земель не мог отказать себе в удовольствии с пристрастием оценить культурные достижения чужой страны. И, возможно, несколько увлёкся, блуждая по бесконечным залам незнакомых дворцов и широким аллеям тенистых парков. Однако, в своих поисках идеального произведения искусства, а главное - выхода из сложившегося положения, Канси оказался не один.

Wine and women and wonderful vices
Welcome to the cult of Dionysus

+3


Вы здесь » Хроники двенадцати королевств » Настоящее » Короля делает свита