Хроники двенадцати королевств

Объявление

2567 год, весна

ФРПГ повествует о параллельном мире, очень похожем на Древний Китай с его волшебной философией, магией, богами, демонами и бессмертными.
Рейтинг нц-17.

Время для бессмертных ничто, но все-таки оно движется. Обратите внимание, таймлайн сместился на 2567 год. Это означает, что все эпизоды 2566 года и ранее считаются флешбеками. Мы не заставляем переносить ваши активные эпизоды из настоящего в прошлое, но постепенно сделаем и это.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хроники двенадцати королевств » Настоящее » Секреты счастливого брака


Секреты счастливого брака

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Секреты счастливого брака
... должны оставаться секретами.

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/214295.png

дата событий: середина мая 2566 года
место событий: Королевство Сай, Ибинь, дворец Тьян
участники: Почти_императрица Циури, Почти_женатый Ландзин

- Ваше Величество, а у вас во дворце Тьян императрица завелась...
Завелась она еще в прошлом месяце, но до сих пор не получила должных почестей. К ее услугам верные подданные, самые роскошные платья и изысканная еда. Однако, министры обеспокоены тем, что навязанная Его Величеству невеста, в конце концов останется всего лишь декорацией Тьяна, а хотелось бы, чтоб была любимой и почитаемой матерью королевства.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/885361.webp

Целуй меня!
Не там!
Не так!
Не ты...

+4

2

Знал бы кто-нибудь, как корил себя Ландзин весь последующий месяц. Одно неаккуратное «возможно, вы правы» связало императора по рукам и ногам. Находчивые министры во главе с родным отцом подсуетились и нашли ему невесту за считанные недели. Даже не нашли – Его Величество был уверен – вытащили из давно определенного списка. Правитель чувствовал себя одураченным. Двадцать лет он боролся с идеей его на ком-нибудь женить, игнорировал многочисленные высказывания о том, что государю во все века нужна верная поддержка и опора не только в лице Его Светлости (с оговорками от змеиного Гонлю о том, что тайхо Сай еще чрезвычайно юн и, пусть его принадлежность к божественной расе неоспорима, в вопросах управления королевством ему еще предстоит возмужать, чтобы стать достойным советником императора), но в лице верной супруги. Слышать последнее от так и не смирившегося с выбором Небес отца было особенно забавно. Дангран знал главу совета – тот бы постарался найти такую невесту, что разумом будет верна отнюдь не законному мужу.

И ведь нашел! Император принял новость о подобранной для его коронованной персоны идеальной избраннице достойно: со скучающим видом подперев рукой голову, сложно упасть. И, пожалуй, только Акихико, стоящий подле трона, мог отметить, как в судороге дрогнули пальцы правой руки, покоящейся на подлокотнике личного лобного места бессмертного, при виде остановившейся перед лестницей девушки. Множество мыслей, преимущественно нецензурного характера, пронеслось в царственной голове. Ему снова не оставили выбора, и, самое отвратительное, что в этот раз виноват в этом был он сам. Одно радовало: двадцать лет назад министерский сын откровенно запаниковал, не зная, что делать с коленопреклоненным перед ним Сайки, а сейчас к Циури и оставшемуся рядом с ней Гонлю было обращено лишенное какой-либо эмоции лицо. И, отметив про себя затаившееся в уголках родительских глазах нечто, отдалено похожее на удовлетворение, Ландзин нашел в себе силы выпрямиться как ни в чем не бывало и произнести бесстрастные слова приветствия. Дождавшись окончания собрания, он окликнул собирающегося уже выйти из зала Гонлю и спустился к нему, чтобы задать вопрос, на который, как Данграну казалось, он имел право знать ответ.
- Поздравляю. – Глава министерства Земли и глазом не моргнул на откровенный сарказм. – Ну? И кто она?
- Были бы Вы, Ваше Величество, более внимательны на совете – не прослушали бы то, что я Вам говорил.
- О, прости мне это, отец, я преисполнился восторга при мысли о предстоящей встрече с дамой. Позволь мне эту слабость. –
Не остался в долгу юноша, не ведая, насколько они с родителем в данный момент похожи. – Я спрашиваю не о ее титулах и родословной и не о том, какие хобби вы ей приписали.
- Понятия не имею, о чем Вы. Мне не дозволено знать о Вашей наложнице больше, чем я уже сказал, а остальное предстоит выяснить уже лично Вашему Величеству. –
Отец поклонился и ядовито улыбнулся. – И примите еще раз мои поздравления.

Сага долго откладывал разговор с Циури по душам. Каждое собрание министры аккуратно намекали Его Величеству, что ему стоит навестить будущую императрицу, а то это уже начинает выглядеть невежливо. Находя сто и одну причину, по которой он не может исполнить свой долг вот прямо этим вечером, Ландзин с головой погружался в документацию и безрезультатно пытался забыть о существовании этой будущей императрицы в соседнем дворце. Если проблемы не видно – может, ее и не станет? Император настолько отчаялся, что даже попытался поговорить об этом со златовласым тайхо, но свободный от подобных обетов Акихико никак не мог взять в толк, отчего взрослый самодостаточный правитель целого королевства не может просто прийти и пообщаться с невестой. Но, хотя бы, не стал ей сочувствовать и напирать вместе с министрами, и на том спасибо. Мэйянь при очередной вылазке в город и после четвертого кувшина и вовсе подначивал старого друга, де, с каких пор Дангран стал бояться женщин.
«Дело ведь не в этом, пьянь ты веснушчатая!», - готов был опустить на стриженую голову пустую тару сероглазый, но лишь молча запивал глотком дружеские шутки.
В конце концов, он, скрепя сердце, решился таки проследовать во дворец Тьян и познакомиться, наконец, с Ее Высочеством. Его приход был согласован за несколько дней, облегченно выдыхающий совет расстарался на славу. И вот теперь, заходя в покои Циури, юноша ощущал себя так, словно по собственной воле взошел на эшафот.

- Добрый вечер, Ваше Высочество. - Натянул на себя вежливую улыбку Ландзин и чуть склонил голову в виноватом жесте. - Прошу прощения за то, что наше знакомство столько времени откладывалось.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+3

3

Первая дочь и наследница рода Хиф, давшего правителя Сай в Эпоху Летучей Лисицы, и возглавляет который Его Превосходительство, чиновник 2 ранга, Знаменосец Небесной Кавалерии, герой похода на ополчение в 2514 году, заслуженный ветеран труда и прочая, прочая... Сама госпожа Циури, обладательница наград, почестей, грамот, благодарностей, и вообще во всех отношениях прекрасная особа...
... пребывала в одиночестве во дворце Тьян на протяжении четырех недель. С тех пор, как ее представили Его Величеству. Циури толком не успела разглядеть своего суженого, к тому же, ей мешала дымка вуали, закрывающая лицо. Но судя по всему, император Сай, как и предполагалось, не был в восторге от этой затеи. Циури об этом предупреждали. А господин Гонлю уверял ее отца, что Его Величество просто застенчив, а еще невероятно упрям. Однако, принимая во внимание все достоинства госпожи Циури, которых наберется длинный список, рано или поздно, "заносчивый мальчишка" сбавит гонор и оценит заботу совета. Но и самой Циури, конечно, придется постараться. Семейное счастье - это обоюдный труд.
О том, что император Ландзин все-таки соизволит совершить визит в покои первой наложницы, стало известно заранее. Что бы это ни значило для самого Его Величества, дворец Тьян воспринял однозначно: император готов, а значит, надо подготовить будущую императрицу.
Циури была благосклонна к любым изысканиям своих слуг, поэтому покорно согласилась на многоступенчатые омовения, массажи, примерки и скучный выбор цветовой палитры для этого исторического вечера. Император взошел на престол 20 лет назад, но до сих пор в его окружении не было замечено приближенных женщин. Поэтому сложившиеся традиции дворца Тьян слегка заржавели. Но свита новоиспеченной принцессы, подручные главы совета и собственного отца девушки очень быстро привели в порядок все необходимые помещения вплоть до третьей гостевой уборной, которая функционировала, возможно, только в прошлом веке. Ко дворцу Тьян подвезли морепродукты из прибрежных префектур, сладкие фрукты из Со, уже поспевшие к маю, новую мебель из старых поставщиков в Хан, которые умудрились выжить за время безвластия в этой стране, и даже шелка из Хё. Хотя эти были скорее из запасов самого главы риккана, потому что далекое северное государство долгое время считалось закрытым от посторонних визитов.
Все было обставлено так, будто император Ландзин собирался на собственную свадебную церемонию. Ну и Циури была готова исполнить любое желание Его Величества. Хотя это желание было скорее отцовским.
Парадно одетые служанки наложницы встретили императора сразу же после суровых внимательных стражников и провели его по коридору из коралловых штор, где за бумажной стеной, расписанной черными и белыми лебедями с кричаще-красными клювами, его ждала относительно тесная комната в двадцать квадратных метров площадью. На полу стоял низенький столик со столешницей, вылитой искусными стеклодувами севера. Узор напоминал игривый змеевик с рыжими и белыми прожилками-волосками, но перекрыть его чарующие линии было суждено тонкой фарфоровой посуде, явно из прошлых эпох Сай, пышному букету белых маргариток и самой госпоже Циури.
В больше степени, конечно, Ее Высочеству.
Многослойные одежды девушки были призваны максимально скрыть фигуру, оставив ее при этом откровенно открытой. Странный парадокс достигался умелой игрой на сгибах, из-за чего Его Величеству был доступен обзор на хрупкие плечи Циури с трогательно торчащими ключицами и при этом совершенно не было похоже, что открытые части тела фигурировали в ансамбле нарочно. В палитре преобладал насыщенный кровавый цвет, заманчиво гармонирующий с цветом губ первой наложницы.
Обстановка кричала о том, что император Ландзин пришел не зря. И по дворцу Тьян уже поползли необходимые слухи. Вскоре они вырвутся наружу.

Циури медленно повернулась на коленях к Его Величеству, ничуть не помяв при этом свое роскошное одеяние, а затем так же чинно и с должным достоинством склонилась перед будущим мужем в земном поклоне.
- Приветствую, Ваше Величество, император Ландзин. - После первых слов Циури приподнялась, но осталась смиренной и по-прежнему смотрела мужчине в ноги, - Дела королевства требуют большого внимания, мне не постичь той ответственности, что лежит на Ваших плечах. Но позвольте выразить свое безмерное счастье по поводу того, что вы смогли уделить мне свое драгоценное внимание.
Очень "счастливая" невеста еще раз чуть склонилась, прикрывая глаза, а затем, не смея поднять взгляда на отца нации, пригласила его к столу:
- Ради Вашего визита мои слуги приготовили для Вас четыре смены блюд. Если разрешите, Вашей спутницей на этот вечер буду я. Не волнуйтесь, Ваше Величество, я сумею справиться с этой простой задачей.
Что конкретно имела в виду под этим Циури - стало ясно после того, как служанки молниеносно и практически бесшумно убрали пустующие чашки со столика и расставили закуски. А снаружи, в темном саду, заиграли тихая флейта.
- Очень рада наконец-то видеть Вас так близко, Ваше Величество, - впервые за этот вечер, когда в неловких молчаливых паузах слуги успели заменить даже тюль на окне на темно-зеленую, Циури подняла голову и посмотрела на Его Величество. И в этой девушке было меньше жизни, чем в нефритовой статуэтке. Глубокие черные глаза выражали исключительное безразличие. Да, император Ландзин за 20 лет на троне научился контролировать свои эмоции, но у Циури их как будто не было вообще. И это жутковато контрастировало на фоне ее лихорадочно-жаркого вида. Впрочем, Ландзин видел девиц и более пылких. Томность Циури выглядела скорее пугающей. Циури должна была быть куклой, а кто-то пририсовал ей этот ожидающий смазливый взгляд. - Мне не довелось выразить Вам признательность моей семьи за оказанную честь ранее.
Она снова немного наклонилась вперед, складывая руки перед собой. И с этого ракурса императору должно было быть прекрасно видно, что нижний халат на теле девушки спускается о-очень-очень низко. Его практически незаметно за широким воротом верхней палы. Тот, кто создавал постановку первого визита императора к наложнице, знал свое дело назубок. Циури была не первой и не последней девушкой в этой комнате, которой предстояло распалить строгий нрав хранителя целой державы. У каждого были свои уготовленные место и роль. А за тонкой преградой, вычурно замаскированной цветами и шелком, уже была приготовлена широкая кровать.

Отредактировано Циури (2021-07-20 22:23:41)

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/885361.webp

Целуй меня!
Не там!
Не так!
Не ты...

+3

4

В жизни бессмертного были женщины. Много женщин. Однако никто так и не был посвящен в тайну, что перед (под/над) ними сам Его Величество Ландзин, небожитель и их благословленный Тентеем правитель. Это незнание спасало их человечность, их живость. Конечно, девушки не могли выйти за рамки заданных ролей, но не было ни в них, ни в обстановке ни одного из борделей той липкой нотки, от которой теперь под многочисленными слоями тканей по коже между лопатками пробегали неприятные мурашки. Душащие цвета покоев и двусмысленные изображения, сопровождающие стены и предметы в комнате, витающий по помещению аромат то ли благовоний, то ли масел, коими была напомажена его собеседница, да даже нежный тембр флейты - все это выглядело неестественно и фальшиво. Помазанник Небес смотрел на до отвращения идеальную Циури и думал вовсе не о ее хрупких ключицах, замеченных ранее, а о том, сколько грязи он готов высказать всем этим устроителям его личного счастья. Да и какое это счастье, если он изначально знал, кто конкретно стоит за сделкой с отцом Ее Высочества, чиновником второго ранга, знаменосцем Небесной кавалерии, ветераном и прочая. Идеальный отец для идеальной дочери для богоизбранного государя. Юноше захотелось умыться. Но вместо этого он лишь пододвинул к себе тарелку и с нескрываемой насмешкой глянул на невесту.

- Честь ли, Ваше Высочество? - Гонлю ни на слог не солгал, говоря о упрямом нраве своего чада. Ландзин отлично знал, что, следуя негласному сценарию, он должен рассыпаться в комплиментах, должен, как минимум, подыгрывать девице, она же вон как старается, аж до дрожи. Но он продолжал всем видом демонстрировать холодную отстраненность, подкрепляя ее не самыми лестными фразами. - Бросьте заготовленные речи, ими будете услаждать уши тех, кто действительно ценит всю эту церемониальную шелуху. Глава совета министров, например, господин Гонлю, будет в восторге.  

Она и так это знала, сага был в этом уверен. Отец никогда не доверял случаю, он все перепроверял по несколько раз, общался, прислушивался к интонациям, подмечал мимические особенности. Перед тем, как представить Циури коронованному сыну, он наверняка неоднократно встречался с ее отцом и непосредственно с ней. Тем страннее был его выбор. Конечно, к красивому лицу – император не мог этого отрицать – предлагался длинный список ее талантов (венценосному пришлось его изучить под назойливым взором заботливого папеньки, чтобы тот поскорее убрался с царских очей), но неужели министра Земли ничего не напрягло в ее поведении? Призванные подчеркнуть изящество женского тела одежды не могли обмануть Ландзина, который, хоть и сбегал из королевского дворца приятно провести время в чужих объятьях, все же никогда не терял голову при виде женщины. Серые глаза, лишь на миг задержавшись на откровенном отвороте, вглядывались в бездну лица избранницы. Она делала все правильно. Как надо. При этом юноше казалось, что он общается с искусно сделанной куклой. Закрадывались дурацкие сомнения в духе «а с ней точно можно спать? А под одеждой не керамика?», которые благовоспитанный Дангран, впрочем, оставил для последующих сплетен с Мэйянем. Уж этот, после всех стенаний императора над его ухом, точно не отстанет, пока не получит полный детализированный отчет о вечере.

«Было бы что рассказывать», - мрачно думал помазанник Небес, подливая себе и Циури из хрупкого графина. Соглашаясь с ней на встречу, он не очень продумывал, как это знаменательное мероприятие будет проходить, но точно не мог себе представить, что в покоях будущей императрицы его будет ждать достойный противник в игре «не прояви ни одной истинной эмоции».

- Надеюсь, за время моего отсутствия в Вашей жизни, - Ландзин выдержал театральную паузу и сделал глоток из своего кубка, - Вас обеспечивали всем необходимым? Не было ли такого, что Ваши приказы исполнялись небрежно? Возможно, есть что-то, что Вам бы хотелось во дворце поменять?
Как бы ни был скептически настроен государь, он все-таки не являлся тираном и прекрасно понимал, что у наложницы положение хуже его в разы. Восполнять недостаток новых впечатлений собой Его Величество был не готов, да и холод никуда делся, но в силу вступила банальная гуманность. Раз уж так сложились обстоятельства, он готов исполнить пару пожеланий, чтобы скрасить невеселый досуг пленницы дворца Тьян. Почему-то в голове возник образ светловолосого мальчика с небесно-голубыми глазами, проповедующего на каждом шагу всеобщее благо для народа.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+3

5

Император оказался ровно таким, каким его описал господин глава совета. Словно сверив портрет внутри своей головы с тем человеком, что был перед глазами, девушка кивнула и выпрямилась, сложив руки на коленях. Будь все по правилам, ей бы пришлось держать согбенную позу до тех пор, пока владыка Сай не произнесет все двенадцать классических стихов, должных описать красоту и благодетели его будущей жены. Составители этих регламентов видимо сами никогда не были женаты.
- Как скажете, Ваше Величество.
В общем-то, ей тоже было все равно, соблюдет она все необходимые этапы их знакомства или же сразу перейдет к делу. Вроде бы Его Величество был более простых взглядов на весь этот церемониал, так что Циури вполне могла откинуть лишние вычурные конструкции из речи. До разумного предела, конечно.
Наступила еще одна неловкая пауза, в которую вклинился дерущий уши хор цикад. Этих товарищей не перепоет никакая флейта. И чем больше к ним прислушиваешься, тем сложнее думать о чем-то другом, кроме этого ночного ора. Оставалось только говорить. Или же изучать собеседника, как это делала Циури. Для нее это был, возможно, единственный шанс понять, что за человек этот император Ландзин. И выстроить стратегию, которая поможет воплотить планы отца и главы совета по появлению в стране императрицы.
Еще один кивок. Циури примерно поняла, как действовать и спокойно ответила на многочисленные вопросы мужчины:
- Ваше Величество, по всей видимости, имеет в виду время, которое я провела во дворце Тьян. - Конечно, он имел в виду его, но привыкшая рассматривать сразу несколько точек зрения Циури, могла бы расценить это и как вопрос про ее жизнь в целом. Вообще-то на мгновение ей хотелось так сделать, но отточенные годами обучения навыки отвечать "как надо" не позволили ей даже слога произнести не в том направлении. Из-за чего ее фраза незаметно отдавала сарказмом. - Ваша забота греет мое сердце. - Если бы только у кукол оно имелось. - Этого уже достаточно для меня. Я обеспечена всем, слуги этого дворца знают свое дело. Не смею даже предположить, что бы я могла здесь поменять.
Взгляд Циури коснулся кубка. До этого император самостоятельно взялся за тарелку и налил себе и ей вина. Очень аккуратно приподнявшись, первая наложница передвинулась ближе к противоположной стороне столика и снова уселась каменным изваянием. Правда, после этого она выпростала из рукавов ладони, поддержала одной рукой свисающую ткань и взяла графин. Она же обещала, что справится с ролью.
- Присматривать за Вами - моя обязанность. Можете расслабиться, Ваше Величество, в этих покоях Вы в безопасности.
Похоже, что сама Циури притрагиваться к вину не собиралась. Ее задачей было провести первую встречу с императором как следует, и отвлекаться на развлечения было бы опрометчиво. А это не то слово, которое применимо к кандидатке в императрицы, выбранной Гонлю.
Его Величество мог задавать сколько угодно каверзных вопросов, у Циури нашлись бы ответы на каждый из них. Даже зная, что чиновник Гунхэ - сторонник Гонлю, а она, скорее всего, послушная дочь своего отца, он не мог знать, имеет ли сама Циури какие-то планы по поводу правления в Сай. И имеет ли она вообще что-то против нынешнего императора.
Настала ее очередь поддерживать светскую беседу. Долив вина в бокал Ландзина, девушка бесшумно поставила графин.
- Вы уже думали над подарком Его Величеству императору Эн по случаю празднества 300-летия династии Сёрю?
Вопрос получился неожиданным, но все еще безобидным. Ландзин сам сказал, что Циури стоит опустить все банальные формулировки, так что о погоде, качестве подаваемой еды, вкусе молодого вина или музыке она бы заводить разговор не стала. А вот торжество в стране, чей император держится на плаву вот уже три сотни лет, постепенно становилось главной темой вечера в любом приличном обществе. И даже не обсуждалось, будут ли там все императоры и кирины Двенадцати королевств. Ходили слухи, будто сама Гёкуко посетит праздник. Без лишней паузы Циури продолжила:
- Уверена, Ваше Величество давно заготовило достойный дар.
Или нет. Или обо всем позаботятся министры, они же умные и знают все эти протоколы. Собственно, Циури могла предложить Ландзину выбрать из конюшен отца любого редкого кидзю на его вкус. Звери в коллекции Гунхэ не посрамили бы конюшни самого императора. Но она этого не сделала.
Принесли горячие закуски, и девушка приступила к следующей своей обязанности. Взяв на одну ладонь тарелку с маленькими розовыми свертками подогретого лосося, Циури легонько подцепила вилочкой кусок и придвинула всю эту конструкцию ближе к мужчине.
- Позвольте поухаживать за Вашим Величеством.

Отредактировано Циури (2021-07-21 16:09:17)

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/885361.webp

Целуй меня!
Не там!
Не так!
Не ты...

+2

6

«Умная девочка», - не меняясь в лице, оценил император, спустя еще пару долгих минут. За бахромой изящных фраз в ней начало проглядываться нечто человеческое: некое сдержанное любопытство, которое, однако, вопреки разумной настороженности, позволило Ландзину чуть расслабить пережатые плечи. Пусть изучает, у них это взаимно. Помазанник Небес обвел взглядом комнату и поморщился, словно от головной боли. Несколько деланная гримаса была предназначена принцессе – та, пусть и проявила признаки жизни, продолжала играть роль послушной марионетки. Если зайти за тонкие стены позади идеальной кандидатки на роль императрицы – найдет ли правитель кукольника, дергающего за ниточки? Ответ очевиден. Не найдет. Ее Высочество Циури прекрасно обучена и действует самостоятельно. Сколько бесед понадобилось с ней провести, чтобы она согласилась на свою незавидную участь? Сколько времени ушло на то, чтоб она смогла отпустить прошлую жизнь? Юноша не питал иллюзий о своем характере и о том, какова на деле печальная судьба его невесты, заточенной в отдельном дворце. Какая разница, благословлен ли он Тентеем и отмечен ли рогатым посланником Его воли, если в глубине души он все равно остается Данграном, сыном своего отца, что накладывает определенный отпечаток на мышление и поведение.

- Отрадно это слышать, Ваше Высочество. - Несмотря на мрачные раздумья, бессмертный прямо посмотрел на девушку и улыбнулся краешками губ. - И все же, если Вам что-нибудь потребуется, - в разумных пределах постараюсь исполнить Ваши пожелания.
Он же все-таки император. А она все так же остается его поданной. Что там было в договоре с кирином? Положить всего себя на благо королевства и во имя счастья для народа? Ландзин стер слабую улыбку с лица и потянулся было к кубку, но собеседница оказалась быстрее. С сомнением глянув на тонкие ладони, проводящие манипуляции с вином, государь, впрочем, не стал препятствовать. Он и так нарушил уже десяток пунктов протокола их встречи, пусть ухаживание за будущим супругом останется за наложницей. На последующую фразу он ответил лишь сухим «благодарю», приняв кубок и задумчиво покачав его в руке, глядя в отливающую закатным солнцем рябь.

«Нет, милая Циури, я не в безопасности даже в собственной спальне. Что уж говорить о твоем присутствии, идеальная пешка в руках моего восхитительного отца?»

К счастью, принцесса и впрямь отлично знала, что от нее требуется. Освоившись, она быстро предложила новую тему для разговора – нейтральную и нашумевшую. Молчание, которое владыка Сай не стал бы прерывать сам, погруженный в тягучее осознание, на что их обоих подписали, было нарушено, и сага поднял взгляд от вина, так к нему и не притронувшись.
- Его Величество Сёрю, несомненно, выдающаяся личность, а потому и подарок для него должен быть соответствующим. Мы много времени потратили на то, чтоб подобрать для него достойный дар. - Ровно ответствовал скорее ради того, чтоб поддержать вежливую беседу, нежели действительно заинтересовавшись темой. Подготовка к путешествию в королевство Эн, многочисленные согласования, обсуждения предстоящего торжества окружали императора последние месяцы, вопросы, так или иначе относящиеся к грядущему событию, воспринимались им уже как нечто само собой разумеющееся. - Вы льстите мне, Ваше Высочество, и недооцениваете вклад министров – совет немало постарался и лишь благодаря их мудрым предложениям мы смогли решить эту, как не погляди, непростую задачу.
Ландзин чуть кривил душой – идеи министров далеко не всегда были дельными, порою он хотел самолично придушить половину из этих умудренных жизнью старцев с нестареющими лицами. Но прелестной Циури знать об этом не стоило – интонация коронованного не изменилась ни на тон, лицо осталось все таким же невозмутимым. До того момента, как принцесса не решила усилить свою опеку над пришедшим в ее покои почти законным супругом. Скосив взор на оказавшуюся у его рта вилку, юноша перехватил руку наложницы обеими ладонями и аккуратно высвободил столовый прибор из женских пальцев. Со звоном вилка опустилась на тарелку, в то время как второй рукой бессмертный продолжал удерживать девичью кисть.
- Позвольте мне, Ваше Высочество, самому. - Вежливая улыбка, вновь поселившаяся на губах, не должна была обмануть принцессу – смотрел Его Величество серьезно. Отпуская чужую руку, Ландзин отодвинулся на привычную дистанцию и бросил между делом. - К слову, я не имею ничего против того, чтобы Вы присоединились к трапезе.

Невидимый музыкант исполнил на флейте особенно драматичную трель и смолк, переводя дыхание. Прислушиваясь теперь к мнимой тишине за окном, венценосный с облегчением отметил лишь громкое стрекотанье цикад. Мелодия, старательно выводимая на духовом инструменте, была чересчур томительной и витиеватой. Призванная ублажать слух и расслаблять сознание, на помазанника Небес, изначально пришедшего в близком к скверному настроении, она действовала прямо противоположно. Ему казалось, что его пытаются зачаровать как йомову змею. Музыкой, запахами, цветовой гаммой. Словом, всем. Венценосный медленно моргнул и развернулся к собеседнице всем корпусом, устраиваясь поудобнее за столиком и так, чтобы не приходилось постоянно поворачивать голову в сторону.
- Минут десять назад Вы предположили, что мой вопрос о том, устраивали ли Вас условия жизни до сегодняшней встречи, относится лишь к периоду Вашего пребывания во дворце Тьян. Но, возможно, Вы бы хотели поделиться чем-то из своей жизни до того, как Вас определили сюда?
Государь мысленно хмыкнул, понимая, что слово «определили» выглядит несколько неуместно в подобном обществе. По-хорошему, ему нужно было подобрать менее отстраненный глагол, смягчить формулировку. Но зачем, если Циури показала себя как далеко неглупую девушку и прекрасно понимает, что вся история с женитьбой не его каприз и не делает императора ни на йоту счастливее? Потому можно начать с малого, с налаживания связей. И вовсе не горизонтального характера.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+2

7

Не сказать, что она совсем не вздрогнула от прикосновения руки Его Величества, но и вида, что первый телесный контакт несколько удивил ее, не подала. Взгляд послушно упал на собственное запястье. Сопротивляться Циури и не думала. Любые действия императора по определению не имеют ничего криминального, так что Ландзин успешно избавился от вилки, а затем и от близкого общества своей невесты. Расстояние между ними снова увеличилось до диаметра стола, а руки девушки вернулись в исходное положение. Циури снова кратенько кивнула. Внутренний список, весьма длинный, пополнился очередной галочкой.
- Я не голодна, Ваше Величество.
Раз-два-три. Так и не сумев прочитать на лице правителя, о чем он в этот момент думает, принцесса обратилась к пункту протокола, соответствующему ситуации и вежливо улыбнулась. То, что у нормальных людей называлось улыбкой, у Циури выглядело, как холодный фарфоровый жест приподнимания уголков губ. Иначе не назвать. Впрочем, если бы она не подняла глаза на Ландзина, улыбка могла бы сойти за печальную.
- Но было бы невежливо с моей стороны не пригубить с вами вина. Мне бы не хотелось, чтобы вы подумали, будто я пытаюсь вас опоить.
Так же аккуратно и неспешно, как все движения Циури, девушка взяла свой бокал, наполненный Его Величеством, и глотнула из него. Бокал вернулся на стол, а внимание наложницы - к своему мужчине. Как ему такое? Упоминание явно греховного действия, направленного во вред правителю королевства? То, что Его Величество Ландзин не доверяет своему отцу, также было озвучено главой совета особо. Вероятно, Его Величество ждет подвоха от назначенной господином Гонлю невесты, и Циури даже не пыталась вот так резко изменить мнение будущего супруга. Постепенно срастется. Должно же срастись. Нет никаких препятствий к этому, помимо нависшей над их брачной спальней тени Гонлю.
Император задумался, а Циури решила, что не стоит прерывать его думы. Какое-то время их тишину заполняла флейта. Увы, девушка не умела наслаждаться музыкой. Музыка была сродни математике. Ее можно было играть на каком-нибудь инструменте, четко зная, какие движения рождают необходимые звуки. Немного практики, ничего сложного. Но для кого-то мелодия, сыгранная виртуозом, была ласкающим слух искусством, а для Циури всего лишь заполнением пустоты. Стоило ей сосредоточиться на мелодии чуть дольше, как девушка ловила себя на мысли, что банально повторяет услышанное в виде набора движений на инструменте. В виде нот и тикающего метронома. В этом отнюдь не содержалось никакого удовольствия.
Пауза в разговоре внезапно закончилась, когда Его Величество надумал новый предмет для обсуждения. Вообще предлагать интересные темы для разговора было обязанностью Циури, но тревожить Ландзина, чтобы спросить о растущих ценах на зерно, было как-то неуместно.
Девушка очень внимательно выслушала его. Да, император решил парировать скромный выпад Ее Высочества относительно возможной отравы в пище. Он ответил ей таким нелицеприятным словом, как "определили". Но людям из высших эшелонов власти редко приходится выбирать свою партию или даже место в жизни. Сын чиновника скорее всего станет чиновником. Дочь министра скорее всего станет прекрасной матерью для детей другого министра, генерала или императора. Да, препятствий для продвижения по службе у женщин не было, но институт брака во многом был консервативным, поэтому роль жены подле мужа выполняла женщина. Циури не была исключением. Она не питала ложных надежд на то, что ей придется жить эту жизнь полностью самостоятельно. О своем будущем она узнала еще в детстве. Так о чем поведать Его Величеству, чтобы ему не было скучно?
- Моя жизнь до прибытия ко двору Вашего Величества, также была комфортной. Слуги моей семьи хорошо заботились обо мне. Дворцом поместье рода Хиф назвать сложно, но оно просторно, вмещает в себя двадцать спален и отдельное жилье для людей, прислуживающих Его Превосходительству, моему отцу. Мой отец был столь любезен, что дал мне возможность всесторонне развиваться. Если желаете, мы можем обсудить с вами труды современных философов. Я могу также сыграть вам на гуцине или эрху. К сожалению, в моем арсенале есть лишь традиционные танцы, но только скажите, и я изучу для вас что-нибудь народное.
Она никак не могла нащупать ту мысль, в которой бы содержался ответ императору на главный вопрос - что она хотела бы поменять во дворце? Раз уж родовое гнездо Хиф не являлось дворцом, определенно должно быть что-то, чем невеста может поделиться со своих женихом относительно императорского двора. Были ли у нее вообще такие мысли хоть когда-нибудь? Может быть в детстве? Циури попыталась вспомнить, что она чувствовала, когда маленькой девочкой присутствовала на коронации Его Величества. Воспоминания подкидывали ей вспышки света, море цветочных лепестков, парадные флаги... И улыбающееся лицо матери, которая говорила ей "Смотри, Циури... это наш император, новый император Сай". Девушка не помнила лица Ландзина в тот момент. Но оно, вероятнее всего, было точно таким же, как сейчас. Кажется, двадцать лет назад маленькая Циури очень хотела посмотреть на императора и кирина. Но толпа была такой большой и высокой, что семилетней принцессе было совсем ничего не видно. Как бы она ни выглядывала, как бы ни старалась и не тянулась, она могла видеть лишь чужие спины. Так вот и получилось, что в памяти отпечатались только голубое небо над головой и летящие лепестки. Тогда Циури хотелось малого - встать повыше и посмотреть на церемонию.
А теперь она здесь. Напротив того самого недостижимого и далекого императора, который принимал корону два десятка лет назад. Ближе, чем могли бы мечтать все девочки на коронации. Всего-то на расстоянии одного стола.
Те краткие мгновения человечности, которую обнаружила в себе Циури, закончились ничем. У нее нет предложений. Все идеально. Девушка еще раз поклонилась, прикрывая глаза.
- Вы слишком беспокоитесь об этой наложнице, Ваше Величество. Мне это льстит, но уверяю вас, я в полном порядке. Дворец Тьян прекрасен и заменит мне родной дом. - Не меняя положения тела, девушка приподняла голову и снизу вверх посмотрела на Ландзина. - Скажите, пожалуйста, Ваше Величество, вы думали попросить у Тентея детей?

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/885361.webp

Целуй меня!
Не там!
Не так!
Не ты...

+3

8

Если кто-то, отличающийся особым умом и сообразительностью, уверен в том, что Его Величеству психологически комфортно есть в присутствии не притрагивающейся к яствам девушки, - у монарха найдется для него парочка выразительных взглядов. Высочеству по протоколу, составленному одному Тентею известно в каком веке, не положено? Что за правила такие интересные. Заботятся о состоянии наложницы на момент назначенного часа? Так в столь деликатном действе требуется участие обоих, и возникает резонный вопрос: а об императоре кто-нибудь подумал? Или предполагается, что от него требуется самая малость – просто быть? Ландзин вернул злосчастную (на этот раз пустую) вилку на тарелку и подпер голову рукой, устремляя задумчивый взор на заговорившую принцессу. В неверном свете свечей она казалась венценосному искусно выполненной мраморной статуей. Снова. И зачем только ей сделали этот яркий макияж? Он совершенно не соответствует ровному голосу и отсутствующей мимике Циури.

- Ваши речи словно патока, Ваше Высочество. В минуты слабости я буду вспоминать их как символ того, что развитие Сай движется в верном направлении. - Серьезно проговорил правитель, забыв добавить в интонации каплю иронии. Послушать эту хрупкую девицу в ложно-скромном наряде, так она – пример идеального гражданина страны, довольного своей жизнью от и до. Как тут не порадоваться? Денно и нощно императорское сердце болеет за свое королевство и благополучие вверенных ему людей. И все не зря! Вот оно, буквально напротив сидит отражение его трудов. Как чудно, как прекрасно. Дангран глотнул из своего бокала, и искры сарказма, тлеющие на глубине сознания, потухли в темноте. Любопытно, сколько из умений, полученных в отчем доме, приносят будущей императрице искреннюю радость? От хорошей жизни не становятся идеальным фасадом, кому как не Его Величеству об этом знать. А потому он не стал спрашивать, не проронив более ни слова. 

«Родной дом, говорите…»

В светлых глазах мелькнуло нечто, отдаленно похожее на грусть. Будучи сыном главы совета, он вырос здесь, на Рьёран. Как только мальчик достиг сознательного возраста, отец без промедлений самостоятельно взялся за его обучение как своего помощника. Широкие коридоры, пахнущие бумагой и чернилами кабинеты, услужливые слуги из министерства Неба, пасмурные лица чиновников, тонущих в проблемах оставленной Тентеем страны. Пустующий со смерти Хо-Кхао императорский дворец, в который однажды хотели пробраться два безбородых юнца Дангран и Гуа Мэйянь. Но мог ли Ландзин с чистой душой назвать плато Рьёран своим домом? Кажется, его душа осталась в родовом имении, в тенистом саду с декоративными водопадами, где мать со сдержанной улыбкой мечтала о том, что когда-нибудь они вместе объездят весь Сай. Что же, хоть у кого-то из семьи мечты частично, но сбылись – матушка, как было известно императору, успешно путешествует по стране со всеми полагающимися ее статусу удобствами. Помазанник Небес отнял руку от лица и взялся было за вилку, однако, едва коснувшись ее пальцами, положил ладонь на стол, смерив принцессу долгим нечитаемым взглядом.
Вопрос Циури застал его врасплох. Если не сказать, что чуть не снес спокойствие монаршей особы к йомовой пасти. Это тоже входило в предварительные инструкции от отца? Или барышня решила поторопить события, раз Его Величество изволит не тратить время на пустословие? Правитель вспомнил, что людям нужно дышать и коротко вдохнул.
- Ваше Высочество. - Мягко начал Ландзин, доливая себе из графина скорее за тем, чтоб потянуть время. - Весь народ королевства Сай – мои дети. Люди, зверолюды, кайкяку, беженцы из других стран. Небеса нарекли меня императором нашей страны, а это ощущается так, словно я стал отцом для каждого ее жителя. Пока мы окончательно не восстановим земли, не наладим жизнь наших граждан, думать о собственных детях я не имею права. Поэтому нет, я не думал и не собираюсь в ближайшем времени просить Тентея о даровании мне потомства.
Не говорить же Ее Высочеству о том, что верховный бог, возведя на трон ее жениха, уже одарил его одним ребенком? Светловолосым, голубоглазым, порою совершенно неуправляемым. Венценосному почудилось даже, что вдалеке он услышал звяканье колокольчиков, вплетенных в косу этого божественного дитя. Не рассказывать же ставленнице Гонлю, что, имея перед глазами подобный пример отцовства, Дангран глубоко внутри опасался, что станет таким же родителем уже для своих чад. Император чуть склонил голову набок и нашел в себе силы изобразить полуулыбку.
- Надеюсь, мой ответ не расстроил Ваше Высочество. Столь ответственные решения не принимаются одним днем. И едва ли в первый день знакомства с будущей супругой.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+3

9

Впервые за их встречу один из невольных оппонентов выдал толику эмоций. Это заставило Циури всматриваться в лицо Ландзина, запоминая его в такой неловкий момент времени, чтобы знать в будущем (если оно им грозит), когда император смущен и не знает ответа. А судя по тому, как он пустился в размышления о долге перед страной, на этот раз Его Величество не имел в запасе хорошо отработанной версии. Его династия длилась вот уже двадцать лет. За этот срок состарились, умерли и родились подданные королевства Сай по всем провинциям. Многие семьи, обращая молитвы к Тентею о даровании им дитя, вкладывали в имена иероглифы из имени "Ландзин". Два десятка лет - это не два года, и Его Величество прекрасно это понимал сам. Восстановление земель? Благополучие каждого из жителей? В первую очередь к детям не был готов сам император, и этот вывод отнюдь не расстроил Циури. Скорее дал понять, что с этим вопросом стоит вернуться немного позже.
Или же причина немного в другом?
Сложно гадать, когда ты знаешь человека от силы час. Циури могла бы сказать, что династия Его Величества невероятно сильна, и отец, и сын занимают высшие должности в королевстве. Будь у императора дети, воспитание и внимание, пример богоизбранного отца помог бы им вырасти достойными людьми. Кто знает, какую бы пользу они принесли Сай. Возможно, Небеса сочли бы их достойными стать следующими правителями.
Жена, дети и другие родственники безусловно являлись первейшими сторонниками правителя, они получали благодаря ему статус. Но Циури, пожалуй, не задумывалась о том, что Его Высокопревосходительство Тёсай не особо-то рад возвышению своего сына. И вряд ли является его безоговорочной поддержкой. Кто бы мог подумать.
Да, императора Ландзина можно было понять, если тщательно взвесить все аргументы. Но Циури и не предлагала попросить у Тентея детей прямо сейчас. Не тогда, когда Его Величество настолько не доверяет своей невесте.
Но Циури не позволяла себе подобную дерзость, поэтому лишь смиренно спрятала глаза.
- Вы правы, Ваше Величество. Искренне прошу прощения, никто не вправе тягаться с Вами в мудрости. Пусть Вас не волнуют мои желания на этот счет.
Но смотреть на растерянного императора оказалось интересно. Даже сама Циури внутри себя удивилась, что это ее занимает и щекочет в подкорке, заставляя желать еще. Разговор с императором был неспешным, с долгими паузами, но в то же время не совсем беззубым. Ловить замаскированные колкости от Его Величества было сродни упражнению на логику или внимание, которыми нагружали Циури наставники.
Что ж, задача наложницы не только в том, чтобы помочь императору создать крепкую семью и поддержать морально.
Две молчаливых служанки унесли почти нетронутые закуски и принесли первую смену горячего. Запах от блюд был несомненно притягательным, аромат вареных крабов заглушал даже благовония. Даже жалко было бы все это выбрасывать. Циури скромно отпила еще вина. Снова эта гнетущая тишина. Уж лучше пустые отговорки Его Величества.
Очевидно, что мероприятие, которое было расписано в нескольких томах и давным-давно обкатано на десятках императоров и сотнях наложниц, постепенно вело обоих участников к логическому завершению. Флейта давно смолкла, позволяя брачующимся насладиться голосом и дыханием друг друга. На столике появились фрукты. Горящих свечей стало заметно меньше, так что комната погрузилась в интимный полумрак. Фарфоровость Циури особенно подчеркивалась в неровном мерцании пламени.
Его Величество вновь взялся за бокал, как будто пытался отгородиться им от своей невесты.
- Ваше Величество...
Пожалуй, созданная атмосфера действительно позволяла вдоволь насладиться тембром своего собеседника. Голос Циури обладал поразительным отсутствием какого-либо тембра. Пока император Ландзин был занят поисками дна у бокала, девушка мягко и почти бесшумно, слегка поддев пальцами края халата, опустила верхний слой своих одежд вниз. Под парадным одеянием оказалась белоснежная и хрустящая от чистоты нательная сорочка, скрывающая примерно ничего, настолько она была тонкая. Словно обнаженный из листьев бутон.
- Готовы ли Вы разделить со мной ложе?
Может быть в борделях Ибиня и ухаживали за мужчиной по-другому, но в инициативе Циури не уступала даже им.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/885361.webp

Целуй меня!
Не там!
Не так!
Не ты...

+3

10

А кто-то разве говорил о желаниях Ее Высочества? Даже, если бы они существовали, в его присутствии они были бы неважны, учитывались бы только те, что совпадают с желаниями богоизбранного супруга. Император, не скрывая на этот раз насмешки, заинтересованно посмотрел на невесту. Сколько бы он ни вглядывался весь вечер в ее безукоризненное лицо, не вслушивался в тихий голос, не заметил он даже намека на то, что будущая императрица хоть на секунду задумывалась ранее и, Тентей упаси, мечтала о том, чтобы оказаться на том месте, где она сейчас сидит. Его собеседница демонстрировала потрясающее отсутствие каких-либо эмоций. Один лишь раз, когда сам Ландзин дал слабину, она на миг будто бы очнулась ото сна, неуловимо изменившись. Но мимолетное ощущение исчезло так же скоро, как появилось. В глубине души кольнула досада. Всемудрый отец мог подобрать и более ретивую наложницу, раз ему было так нужно на ком-то женить не в меру удачливого наследника. Или, возможно, выбор пал на Циури не столько из-за нее самой, но благодаря выдающимся качествам ее знаменитого родителя? Неужели поддержка блистательного Гуанхэ настолько велика, что на этот раз Гонлю сплоховал? Государь отвел взгляд от Циури и с вернувшимся спокойствием задумался о такой отвлеченной в предполагаемой спальне теме, как о том, что стоит более внимательно отнестись к персоне Его Превосходительства. Все его дела говорят о глубоком патриотизме, но следует ли он высоким идеалам в действительности?

«Полагаю, мне нужно поближе познакомиться с будущим тестем».

Помазанник Небес моргнул и отстраненно отметил, как безымянные для него служанки уносят нетронутые яства, оставляя на столике лишь новый кувшин с вином и блюдо с фруктами. При этом жизни в скрывшихся за дверьми девицах, как показалось Его Величеству, было в разы больше, чем в молчаливой избраннице.
Судя по происходящему, их встреча неумолимо близилась к финалу, а она все так же больше походила на произведение искусства, чем на живого человека. Наполнив вновь свой бокал, юноша щедро хлебнул из него. Исполнив просьбу совета министров и придя во дворец Тьян, он честно пообщался с принцессой и теперь в полном праве встать и уйти, мысленно поставив размашистый росчерк в строке «знакомство с Ее Высочеством». Она не очень-то старалась, чтобы удержать будущего мужа в своих покоях, а владыка Сай изначально пришел не в том настроении, чтобы милостиво не замечать шероховатостей в разговоре.

- Готовы ли Вы разделить со мной ложе?
Его Величество Ландзин неловко задержал дыхание, чтобы позорно не закашляться выдержанным вином из лучших виноградников королевства, сглотнул, осторожно поставил бокал на стекло и повернул голову. Медленно обвел глазами хрупкий девичий стан, задержавшись взглядом на кажущейся белой сквозь тонкую ткань сорочки груди, и страдальчески вздохнул. Чувствовал он себя по-настоящему глупо.
«Зато теперь нельзя сказать, что она не пыталась меня удержать», - голос в голове остался привычно невозмутимым. Император перестал изучать поразительно безразличное лицо Циури и встал с пола, возвысившись над сидящей невестой во весь рост. Нужно было ответить на вопрос, но вместо этого венценосный обошел девушку и присел на колени за ее спиной, вновь уменьшая разницу в росте. Едва слышно потрескивало пламя свечи на ближайшем канделябре, продолжали нещадно трещать цикады за окном. Одна-единственная мысль, состоящая исключительно из отборнейшей базарной брани, прочно обосновалась в коронованной голове, и монарх не мог подобрать более щадящую формулировку для ее вербализации. Кто, кто, спрашивается, занимался воспитанием принцессы перед тем, как отправить ее в гарем Его Величества? Кто надоумил ее, что соблазнять мужчину надо именно так?! Приобняв ладонями тонкие плечи наложницы, Ландзин устало, словно объяснял это уже третий час, произнес над ее ухом:
- Ваше Высочество, это же не так делается… - Рывком развернув к себе в пол-оборота девушку, избранник Неба заглянул в темные глаза напротив и с уже знакомой собеседнице саркастической ноткой добавил. - Уточняю: мой ответ на прозвучавший ранее вопрос - отрицательный.
Скорее из любви к порядку, нежели из-за большого беспокойства о Циури государь механическим движением вернул верхний халат Ее Высочества обратно и поднялся с колен. В комнате витал едва слышный аромат эфирных масел и сандала, от коего у монарха начинала болеть голова. А, возможно, дело было в духоте или дурных мыслях. Окинув взглядом вышитые стены, император вернул внимание к принцессе. Парадные одежды наложницы для встречи с будущим супругом выглядели так, что сразу становилось понятно: в них трепетная спутница должна оставаться недолго - один раз села, а дальше уже Его Величеству придется разобраться с  шелковыми поясами и кучей тканей, от которых толку как от подарочной упаковки. Не монаршей особе, конечно, беспокоиться об обилии слоев одежды, но Ландзин подозревал, что его одеяния в разы удобнее для передвижения, чем то, во что была облачена Циури. Потому, оценив масштаб трагедии, юноша протянул руку и чуть заметно улыбнулся:
- Позвольте, я помогу Вам подняться.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+2

11

Надеялась ли Циури, что Его Величество действительно примет ее предложение и займется с ней любовью вот прям сейчас? Пожалуй, нет. Не настолько она была наивна. Но протокол требовал от нее неукоснительного соблюдения всех предписаний, и в этот самый момент, будь Его Величество и Ее Высочество обычными людьми, должно было состояться таинство соития, так романтично воспеваемое поэтами. Но не вышло. Циури не была обычной принцессой, отосланной в гарем. А Ландзин не представлял из себя классического мужика с амбициями, чтобы вот так запросто оприходовать каждую любезно подсунутую ему девку. Тем не менее, он не сразу сказал "нет", и Циури на пару мгновений успела замереть неподвижной статуэткой, пока император сокращал это мизерное расстояние между ним и девушкой. Впрочем, резкое движение, которым Его Величество видимо рассчитывал встряхнуть свою будущую супругу, не вызывало на спокойном лице ничего. Абсолютно.
Отрицательный. Ну да, как и предполагалось. Что ж, она выполнила свой долг, провела вечер, как и полагается. В следующий раз, если Его Величество не выставит новоявленную наложницу вон, может состояться через год или два, тогда, возможно, Ландзин будет более готов, чем сейчас... Не страшно, что не получилось с первого раза. Бессмертным не нужно считать часы до старости, цветущая красота Циури будет сохранена для Его Величества хоть целую вечность.
Любую другую девицу, не Циури, такой резкий отказ императора мог бы и оскорбить. Особенно то, как он демонстративно вернул ей на плечи скинутый халат. А если учесть, что Циури была очень даже высокого происхождения, гордость и честь благородной леди могли бы сыграть с Его Величеством злую шутку. Не зря же в официальных нарядах многих женщин имелся потайной карман для маленького дамского кинжала. Бывали случаи, что оскорбленные до глубины души девушки кончали с собой самым трагичным образом, если оказывалось, что они недостаточно хороши для удовольствия сиятельного правителя. Благо, перед Ландзином была все-таки Циури. Поэтому она все так же покорно склонила голову, принимая решение своего господина, как данность, и начала неловко подбирать слои одежды, чтобы вернуть их в более менее приличный вид. В конце концов, Его Величество уйдет, а ей надо как-то добраться до собственных покоев. Поблизости как назло не было ни одной живой души, ведь слуги решили, что настало время оставить брачующихся наедине.
На помощь неожиданно пришел сам Его Величество.
Циури рассеянно взглянула на протянутую ладонь. Что ж, хоть он и был таким холодным сегодня, ничто не отменяло того факта, что правитель королевства Сай обладал многими человечными качествами. Может быть даже он в тот самый момент был искренен. И Циури не посмела оскорбить Ландзина отказом, мягко кивнув и вложив свою ладонь в руку императора.
Оба они, безусловно, знали, насколько бессмысленен и беспощаден наряд наложницы, ожидающей своего ночного гостя. К тому же он весил восемь килограмм, что добавляло хрупкой Циури примерно пятую часть лишнего веса. И вовсе не предполагалось, что его будут потом надевать обратно. С этим молодая леди должна была справиться при помощи слуг на утро, когда господину не будет нужды наблюдать за сим скучным процессом. Не надев как следует каждый халат по порядку, Циури оказалась пленницей груза одежды и не смогла проявить все свое хваленое изящество в попытке подняться. Даже с божественной помощью Его Величества.
Под неудобные высокие гэта, в которых не предполагалось ходить вообще, попал подол, и девушка буквально рухнула в объятия императора, который вовсе не был готов ловить лишние восемь килограмм. На секунду в голове Циури взорвался целый фейерверк эмоций, сплетенный из паники, удивления и испуга. И еще было немного больно. Впрочем, Его Величеству наверно было больнее, он же был снизу.
Циури открыла зажмуренные глаза и первое время смотрела в такое близкое лицо Ландзина с толикой вины, которая отражалась в едва-едва заметной складке нахмуренных бровей. Далеко не сразу Циури поняла, что Его Величество смотрит на нее крайне удивленно. За этот вечер это была самая яркая мимика, которую Циури видела на лице своего суженного. Но вскоре она поняла, отчего же ей больно, а император так обескуражен.
Кольнув макушку очередным выдернутым волоском, с девушки медленно съехал на пол роскошный парик, которым она пользовалась последние несколько лет. Чуть более темные и куда более короткие волосы скрытые за этой сложной красивой прической, обрамили круглое личико наложницы лохматым венком.
Циури хотела сказать, что это Его Величеству это кажется, и что она так сильно опозорилась перед ним, а также что немедленно сообщит отцу, что покинет дворец Тьян... Но вместо этого она приоткрыла рот и закрыла его. А потом, как и раньше, просто опустила глаза, чтобы не смотреть на Его Величество так настырно, и тихо произнесла:
- Я покину комнату первой, Ваше Величество. Мне нужно привести себя в порядок. Если вы не против.

Подпись автора

http://forumupload.ru/uploads/001a/fd/bb/49/885361.webp

Целуй меня!
Не там!
Не так!
Не ты...

+4

12

Этот знаменательный вечер наконец-то полыхнул яркими красками. Галантный жест для дамы обратился в позорное, неуклюжее падение. С болезненным задеванием локтем стеклянной столешницы и резким выдохом, похожим на сип, сквозь крепко сжатые зубы, когда царственная спина со всей высоты королевского роста рухнула на пол и была придавлена заботливо удержанной правой рукой девушкой. Мимолетная мысль, что сейчас бы император не отказался от полного церемониального облачения, которое смягчило бы удар, затерялась в ворохе вопросов куда более философского характера. Например, сколько по десятибалльной шкале нелепости можно дать этой ситуации. Или, к примеру, вопрос о том, почему для наложниц первого ранга за многие века не придумали костюма попроще. Или это у Его Величества скептическое отношение к сомнительному томлению от последовательного раздевания барышни? Прелюдия, конечно, от Тентея, сотня баллов из десяти по той самой шкале. Проклянешь Небеса раз двести и будешь рад, когда на избраннице останется всего-то нательная рубашка.

У Ее Высочества при ближайшем рассмотрении оказались красивые бездонные глаза. Не имея ни малейшего желания сильно приглядываться к собеседнице, пока она сидела с отсутствующей миной за ужином, теперь Ландзин вынужденно смотрел ей в лицо, неожиданно ставшее таким близким, что венценосный ощущал чужое дыхание на коже, и все пытался понять, что его шокирует больше: то, как под левой рукой сползает часть мудреной прически избранницы или умилительная морщинка меж девичьих бровей, демонстрирующая, что принцесса впервые за вечер не знает куда себя деть. Пожалуй, все-таки то, что волосы у кажущейся идеальной невесты в разы короче заявленных, победило. О том, что он когда-нибудь вытащит из Циури эмоции, император подсознательно знал, а вот к подобному маскараду его жизнь не готовила. Не то, что бы это стало проблемой, но сие занимательное открытие никак не хотело укладываться в голове, диссонировало с предшествующим неспешным диалогом, с личностью Ее Высочества в целом, со всеми ее титулами, умениями и фарфоровой внешностью. И делало ее в глазах государя чуть более приятной персоной, чем представлялось ранее. Юноша не сразу сообразил, что его начинает распирать абсолютно неподобающий для монарха мальчишеский хохот.

- Конечно. - Сглотнув смешок и кое-как справившись с собой, тихо, в тон принцессе, ответствовал сага и убрал правую ладонь, до этого мирно покоившуюся на женской спине меж лопаток. - Вы бы сняли парочку халатов предварительно. Меня уже рядом не будет, ловить Вас некому. - Губы дрогнули, в то время как Его Величество чрезвычайно серьезным голосом дополнил. - К тому же, меня крайне опечалит тот факт, что Вас пусть и в теории, но будет ловить кто-то другой.
Иными словами, расслабляться и паковать вещи принцессе было рановато. Ландзин верил в то, что такая умная девушка как Ее Высочество верно расценит его слова. Благодаря случившемуся инциденту, у императора появился отличный повод отправить ставленницу отца из дворца Тьян, но помазанник Небес не был уверен, что это не обернется куда более неприятными для него последствиями. Об этом стоило более детально подумать в спокойной обстановке и в родном императорском дворце, а не в промежутках между помощью с разоблачением Циури и поправлением гуаня на собственных волосах. 

«Небеса, у меня всего одна наложница, а с гаремом уже столько проблем», - венценосный, как и было обещано, покинувший комнату вторым, остановился и обернулся назад. Потирая ушибленный локоть сквозь плотные ткани, усмехнулся, оглядывая сдвинутый явно ненамеренно стол и сброшенный верхний халат невесты. Благо, парик с многочисленными шпильками принцесса забрала с собой. - «Декораций лучше не придумаешь».

На следующее утро совет министров впервые за несколько месяцев не упомянули будущую императрицу в своих речах, а по лицу отца сага безошибочно определил, что тот уже в курсе последних сплетен. Наградив родителя долгим нечитаемым взглядом, государь оставил все комментарии до поры при себе и продолжил совещание без личных тирад, в то время как во дворце Тьян бойкие служанки уже подбирали для Ее Высочества новые, соответствующие ее статусу наряды.

Подпись автора
Его Величество

Внешний вид: высок, худ, что, впрочем, не бросается в глаза из-за обилия слоев богато расшитой одежды. Лицо вытянутое, глаза серые, мимика - минимальная. На вид около тридцати.
И мина на лице такая же серьезно-ехидная 
Состояние: невозмутим
Хроника: не смотри на горизонт
Активные эпизоды:
Прошлое
"Цирк уехал, клоуны подрались";
"Мы так не договаривались";
Настоящее
"Короля делает свита";
"Как я встретил шаурму";
"Новые горизонты";
"Следуй за мной";
"Обмен подарками";
"Музыка в стенах дворца";
"От топота копыт пыль по полю летит";
Будущее
"Матушка: Connecting People"

+2


Вы здесь » Хроники двенадцати королевств » Настоящее » Секреты счастливого брака